|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Dime Si No Es Amor |
|
| | |
| Dime si no es amor | Me diz se não é amor, |
|
mirar a los ojos, |
Olhar nos olhos, |
|
y ver que tu pecho explota por dentro, |
E ver que seu peito, explode por dentro, |
|
sentir cada beso, apreciar sólo un gesto. |
Sentir cada beijo, apreciar somente um gesto. |
| | |
| O dime si no es amor | Ou me diz se não é amor, |
|
correr más que el tiempo, |
Correr mais que o tempo, |
|
pues ya que las horas se pasan volando |
Pois já que as horas passam voando, |
|
y nada es lo mismo si estas a su lado. |
E nada é o mesmo se estou ao seu lado. |
| | |
| Dime si no es amor vestir cada día | Me diz se não é amor vestir cada dia |
|
de sorpresas que guardan en baúles |
De surpresas que guardamos em baús, |
|
los secretos que nos unen. |
Os segredos que nos unem. |
| | |
| Y dime si no es amor mirar dulcemente al sol | E me diz se não é amor olhar docemente o sol, |
|
dando gracias a Dios por ser tan grande |
Dando graças a Deus por ser tão grande, |
|
la ilusión de cada día |
A ilusão de cada dia, |
|
y dejar de ser cobardes |
E deixarmos de sermos covardes, |
|
cuando sangren las heridas. |
Quandos sangram as feridas. |
| | |
| Dime qué ves aquí, dime si ves amor, | Me diz o que vê aqui, me diz se vês amor, |
|
dime qué piensas, qué siente tu corazón. |
Me diz o que pensas, o que sente seu coração. |
|
Que no muera jamás esta dulce pasión |
Que não morra jamais essa doce paixão, |
|
que llena nuestras vidas. |
Que enche nossas vidas. |
| | |
| Dime si no es amor | Me diz se não é amor |
|
pedir un deseo |
Pedir um desejo |
|
y ver que se cumple, que ya no hay desiertos, |
E ver que se cumpre, que já não há desertos, |
|
que todo son mares que guardan misterios. |
Que tudo são mares que guardam mistérios. |
| | |
| Y dime si no es amor poder escuchar su voz, | E me diz se não é amor poder escutar sua voz, |
|
levantando tus brazos hacia el cielo |
Levantando seu braços até o céu, |
|
para ver llegar el día |
Para ver chegar o dia, |
|
y saber vencer al miedo |
Y sabe vencer o medo, |
|
cuando sangren las heridas. |
Quando sangram as feridas. |
| | |
| Dime qué ves aquí, dime si ves amor, | Me diz o que vê aqui, me diz se vês amor, |
|
dime qué piensas, qué siente tu corazón. |
Me diz o que pensas, o que sente seu coração. |
|
Que no muera jamás esta dulce pasión |
Que não morra jamais essa doce paixão, |
|
que crece sin medida. |
Que cresce sem medidas.(2X) |
|
(2BIS) | |
| | |
| Dime qué ves aquí, dime si ves amor, | Me diz o que vê aqui, me diz se vês amor, |
|
dime qué piensas, qué siente tu corazón. |
Me diz o que pensas, o que sente seu coração. |
|
Que no muera jamás esta dulce pasión |
Que não morra jamais essa doce paixão, |
|
que llena nuestras vidas. |
Que enche nossas vidas. |
| | |