|
|
|
| | |
A Gritos de Esperanza |
A Gritos de Esperança |
| | |
| A pesar de que la luna no brille mañana | Apesar de que a lua não brilhe amanhã |
|
me dará igual pues sólo verte reír |
Não vejo diferença pois só em te ver sorrir |
|
es lo que me hace feliz, |
é o que me faz feliz, |
|
mi alma... |
minha alma... |
| | |
| Y es verdad que una mirada distinta o algún gesto más frío se clava | E é verdade que um diferente flerte ou algum gesto mais frio se crava |
|
en mi pecho, |
no meu peito, |
|
daga del desconcierto |
punhal do desconcerto, |
|
pero amor, ahí está la magia. |
mas amor, é aí onde está a magia. |
| | |
| Ahora que te veo niña ya te echo de menos, | Agora que te vejo querida já sintoa tua falta, |
|
no imagino mis heridas si algún día te vas lejos. |
não imagino minhas feridas se algum dia você for pra longe. |
|
Querría por esto... |
Eu queria que acontecesse... |
| | |
| Que si preguntan por mí | Pois se perguntam por mim |
|
no les digas dónde fui, |
não diga a eles onde eu fui, |
|
que tu alma sea fuerte |
que tua alma seja forte |
|
y cuando mires hacia el frente |
quando olhares na direção reta |
|
no recuerdes todo lo que no te di. |
não lembres tudo o que eu não te dei. |
|
Y es que quedan tantas cosas |
E certo que ficam tantas coisas |
|
por contarte y que me cuentes, |
para te contar e que me contas, |
|
tantos ratos y pasiones por vivir, |
tantos momentos e paixões para vivir, |
|
a tu lado, mi vida, a tu lado... |
ao teu lado, oh minha vida... Ao teu lado. |
| | |
| Ojalá que nuestros ojos sí brillen mañana, | E quisera que nossos olhos ssim brilhm amanhã, |
|
y que tu voz siga pidiéndome a gritos amor, |
e que tua voz continue me pedindo a gritos amor, |
|
a gritos de esperanza. |
a gritos de esperança. |
| | |
| Ahora que te tengo no pienso perder el tiempo, | Agora que eu te tenho não penso em perder tempo, |
|
ni perderme por mi absurdo ego ni un solo momento. |
nem me perder pelo meu ego absurdo nem um só momento. |
|
Se esfuma el miedo |
Se ressalta o medo. |
| | |
| Y si preguntan por mí | Se perguntam por mim |
|
no les digas dónde fui, |
não diga a eles les onde fui, |
|
que tu alma sea fuerte |
que tua alma seja forte |
|
y cuando mires hacia el frente |
quando olhes em direção reta |
|
no recuerdes todo lo que no te di. |
não lembres todo o que não te dei. |
|
Que tu luz brille por siempre |
Que tu luz brille por siempre |
|
porque tú te lo mereces |
porque tú te lo mereces |
|
y perdona si algún día pretendí |
y perdona si algún día pretendí |
|
que no fueras tú misma. |
que no fueras, oh tú misma. |
| | |
| Y si preguntan por ti, | Se perguntam por você, |
|
sólo diré que te vi |
só direi que te vi |
|
en mis sueños una noche |
nos meus sonhos uma noite |
|
y sólo sueño desde entonces |
e só sonho desde então |
|
para verte cada día junto a mí. |
para te ver a cada dia junto a mim. |
|
Y es que quedan tantas cosas |
E é que ficam tantas coisas |
|
por contarte y que me cuentes, |
por te contar e que me contes, |
|
tantos ratos y pasiones por vivir, |
tantos momentos e paixões para viver, |
|
a tu lado, mi vida, a tu lado... |
ao teu lado, oh minha vida... Ao teu lado |
| | |