|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
No Te Rindas |
Não te rendas |
| | |
| Agosto va pasando, sediento, cansado | Agosto vai passando, sedento, cansado |
|
y en su mente algo le dice: |
e em sua mente algo lhe diz: |
|
“ los días que has vivido quedaron de lado |
“os dias que viveu ficaram de lado |
|
para ver cómo decides”. |
para ver como decides”. |
| | |
| No te pares a buscar caminos que no tienen final. | Não pares a buscar caminhos que não tenham final. |
|
Escucha siempre a tu corazón y él te guiará. |
Escute sempre teu coração e ele te guiará. |
| | |
| Y qué más le da | E que mais lhe dá |
|
si quiere volar |
se quer voar |
|
pero cortan sus alas al despegar. |
mas cortam suas asas ao decolar. |
|
No te caigas, no desistas, |
Não caias, não te distraia, |
|
vuela alto, no te rindas. |
voe alto, não te rendas. |
| | |
| Qué más le da | Que mais lhe dá |
|
si quiere soñar |
se quer sonhar |
|
pero cierran sus ojos al despertar. |
mas fecham seus olhos ao decolar. |
|
No permitas que tu vida |
Não permitas que tua vida |
|
pierda el fuego que tenía. |
perca o fogo que tinha. |
| | |
| Ahora que se ha ido se siente perdido, | Agora que se foi se sente perdido, |
|
no es sencillo echar de menos. |
não é simples sentir saudade. |
|
Su vida ha dado un giro, ya nada es lo mismo, |
Sua vida deu um giro, já nada é o mesmo, |
|
pero nadie dijo miedo. |
mas ninguém disse medo. |
| | |
| No te sientas solo en ese infierno que viste de ciudad. | Não te sintas só nesse inferno que viste de cidade. |
|
Aquí te estaremos esperando, no mires hacia atrás. |
Aqui te estaremos esperando, não olhe para trás. |
| | |
| Y qué más le da | E que mais lhe dá |
|
si quiere volar |
se quer voar |
|
pero cortan sus alas al despegar. |
mas cortam suas asas ao decolar. |
|
No te caigas, no desistas, |
Não caias, não te distraia, |
|
vuela alto, no te rindas. |
voe alto, não te rendas. |
| | |
| Qué más le da | Que mais lhe dá |
|
si quiere soñar |
se quer sonhar |
|
pero cierran sus ojos al despertar. |
mas fecham seus olhos ao decolar. |
|
No permitas que tu vida |
Não permitas que tua vida |
|
pierda el fuego que tenía. |
perca o fogo que tinha. |
| | |
| No te pares a buscar caminos que no tienen final. | Não pares a buscar caminhos que não tenham final. |
|
Aquí te estaremos esperando, no mires hacia atrás. |
Aqui te estaremos esperando, não olhes para trás. |
| | |
| Y qué más le dasi quiere volar | E que mais lhe dá |
|
pero cortan sus alas al despegar. |
se quer voar |
|
No te caigas, no desistas, |
mas cortam suas asas ao decolar. |
|
vuela alto, no te rindas. |
Não caias, não te distraia, |
| |
voe alto, não te rendas. |
| | |
| Qué más le da | Que mais lhe dá |
|
si quiere soñar |
se quer sonhar |
|
pero cierran sus ojos al despertar. |
mas fecham seus olhos ao decolar. |
|
No permitas que tu vida |
Não permitas que tua vida |
|
pierda el fuego que tenía. |
perca o fogo que tinha. |
| | |