|
|
|
| | |
Dame Tu Aire |
|
| | |
| Hoy te perdí una vez más al despertar, | Hoje te perdi uma vez mais ao despertar, |
|
si soñara la realidad, y viviera lo que se fue... |
Se sonhei a realidade, e vivi o que se foi... |
| | |
| Mi humor, míralo, pintando un cuadro sin color, | Meu humor, olhá-lo, pintando um quadro sem cor, |
|
puedo ver un paisaje gris que refleja mi interior |
Posso ver uma paisagem cinza que reflete o meu interior, |
|
y en él, y en él... |
E é nele, e é nele... |
| | |
| Palomas blancas vuelan raso, sobre el tejado brilla el sol | Pombas brancas voam baixo, sobre o telhado brilha o sol, |
|
y ríen todos menos yo... |
E todos riem menos eu... |
|
que ahora soy un reo más, pidiendo a gritos la verdad, |
Que agora sou mais um réo, pedindo a gritos a verdade, |
|
mi vida eres tú, y si te vas vendrá la oscuridad. |
Minha vida é você, e se você se vai, vem a escuridão. |
| | |
| Dame tu aire un día más para que pueda respirar, | Me dê seu ar um dia mais para que eu possa respirar, |
|
que un rayo de luz me haga brillar, |
Que um raio de luz me faça brilhar, |
|
que muera soledad. |
Que morra a solidão. |
| | |
| Hoy soñaré que despierto junto a ti, | Hoje sonharei que desperto junto a você, |
|
y te canto canciones que anoche te escribí... |
E canto para você canções que a noite te escrevi... |
| | |
| Y llegaré por ti a donde nadie pudo ir, | E chagarei por você onde ninguém pode ir, |
|
puedo ver el mejor lugar de tantos que conocí, |
Posso ver o melhor lugares de tantos que conheci. |
|
y en él, y en él... |
E é nele, e é nele... |
| | |
| Palomas blancas vuelan raso, sobre el tejado brilla el sol | Pombas brancas voam baixo, sobre o telhado brilha o sol, |
|
y ríen todos menos yo... |
E todos riem menos eu... |
|
que ahora soy un reo más, pidiendo a gritos la verdad, |
Que agora sou mais um réo, pedindo a gritos a verdade, |
|
mi vida eres tú, y si te vas vendrá la oscuridad... |
Minha vida é você, e se você se vai, vem a escuridão. |
| | |
| Dame tu aire un día más para que pueda respirar, | Me dê seu ar um dia mais para que eu possa respirar, |
|
que un rayo de luz me haga brillar, |
Que um raio de luz me faça brilhar, |
|
que muera soledad. |
Que morra a solidão. |
| | |
| Que ahora soy un reo más, pidiendo a gritos la verdad, | Que agora sou mais um réo, pedindo a gritos a verdade, |
|
mi vida eres tú, y si te vas me cegará la oscuridad... |
Minha vida é você, e se você se vai, vem a escuridão. |
| | |
| Dame tu aire un día más para que pueda respirar, | Me dê seu ar um dia mais para que eu possa respirar, |
|
que un rayo de luz me haga brillar |
Que um raio de luz me faça brilhar, |
|
que muera soledad. |
Que morra a solidão. |
| | |