|
|
|
| | |
Acabé por llorar |
Acabei de chorar |
| | |
| Acabé por llorar mi desgracia | Acabei de chorar minha desgraça |
|
abrazado a tu cama vacia |
abraçando a sua cama vazia |
|
y besando en silencio tu almohada |
e beijando em silêncio sua almofada |
|
donde tu como un niño dormías. |
onde como uma criança dormir |
| | |
| Tus recuerdos quedaron regados | Suas lembranças ficaram regadas |
|
en el cuarto de nuestros amores |
no quarto de nossos amores |
|
tu perfume una cruz y un rosario |
seu perfume uma cruz e um rosário |
|
y hasta un ramo marchito de flores. |
e até um ramo murcho de flores |
| | |
| Me da miedo pensar en mi suerte | Me dá medo pensar em minha sorte |
|
hoy que ya no te tengo en mis brazos |
hoje que já não te tenho em meus braços |
|
nunca pude aprender a quererte |
nunca pude aprender a te amar |
|
y a saber soportar mis fracasos. |
e a saber suportar meus fracassos |
| | |
| Quise hacer de tu vida mi reino | Quis fazer de sua vida meu reino |
|
y al final solo he sido un tirano |
e ao final só fui um tirano |
|
te arrastre sin pensarlo al abismo |
te arrasei sem pensar apra o abismo |
|
y tu amor se me fue de las manos. |
e seu amor escapou de minhas mãos |
| | |
| La distancia a quebrado mi orgullo | A distâcnia quebrou meu orgulho |
|
y en pedazos deshizo mi vida |
e em pedaçoes desfez minha vida |
|
me dejaste un inmenso vacío |
me deixaste um imenso vazio |
|
que jamás llenare mientras viva. |
que jamais encherei enquanto viva |
| | |
| Me da miedo pensar en mi suerte | Me dá medo pensar em minha sorte |
|
hoy que ya no te tengo en mis brazos |
hoje que já não te tenho em meus braços |
|
nunca pude aprender a quererte |
nunca pude aprender a te amar |
|
y a saber soportar mis fracasos. |
e a saber suportar meus fracassos |
| | |