|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Te Voy a Perder |
|
| | |
| No, no te vayas, | Não, não se vá, |
|
aún quedan palabras, |
ainda restam palavras, |
|
mil frases del alma, |
mil frases da alma. |
|
y entre ellas no estaba el adiós. |
e entre elas não estava o adeus. |
|
Espera, por Dios. |
Espera, por Deus. |
| | |
| Falta besarte más, acariciarte, | Falta beijar-te mais, acariciar-te, |
|
además de promesas |
além das promessas |
|
de esas que hay que cumplir. |
dessas que se tem que cumprir. |
|
No te puedes ir. |
Tu não podes ir. |
| | |
| Rompecabezas sin piezas, | Quebra-cabeças sem peças, |
|
los planes, |
os planos, |
|
los sueños que apenas comiezan; |
os sonhos que apenas começam; |
|
esto es un error, |
isto é um erro, |
|
nadie más va poner en tu boca su amor, |
ninguém mais vai pôr em tua boca seu |
|
no como yo. |
amor, |
| |
não como eu. |
| | |
| Te amo sin miedo, | Te amo sem medo, |
|
te amo cobarde, |
te amo covarde, |
|
te amo sin tiempo, |
te amo sem tempo, |
|
te amo que arde... |
te amo que arde... |
|
yo sé, te perderé. |
eu sei, te perderei. |
| | |
| Te amo dormida, | Te amo adormecida, |
|
te amo en silencio, |
te amo em silêncio, |
|
te amo, mi vida; |
te amo, minha vida; |
|
te amo, lo siento, |
te amo, o sinto, |
|
y no hay nada que yo pueda hacer. |
e não há nada que eu possa fazer. |
| | |
| En cuanto cruces la puerta te voy a perder. | Enquanto cruzes a porta vou te |
| |
perder. |
| | |
| No, no te vayas, | Não, não se vá, |
|
aún el café no está listo, |
ainda o café não está pronto, |
|
yo sé que no has visto de mí lo mejor. |
eu sei que não viste em mim o |
|
Espera, por favor. |
melhor. |
| |
Espera, por favor. |
| | |
| Falta besarte más, acariciarte, | Falta beijar-te mais, acariciar-te, |
|
además de mil cosas |
além de mil coisas |
|
que no son hermosas sin ti. |
que não são belas sem ti. |
|
No te puedes ir. |
Tu não podes ir. |
| | |
| Rompecabezas sin piezas, | Quebra-cabeças sem peças, |
|
los planes, |
os planos, |
|
los sueños que apenas comiezan; |
os sonhos que apenas começam; |
|
esto es un error, |
isto é um erro, |
|
nadie más va poner en tu boca su amor, |
ninguém vai pôr em tua boca seu |
|
no como yo. |
amor, |
| |
não como eu. |
| | |
| Te amo sin miedo, | Te amo sem medo, |
|
te amo cobarde, |
te amo covarde, |
|
te amo sin tiempo, |
te amo sem tempo, |
|
te amo que arde... |
te amo que arde... |
|
Lo sé, te perderé. |
O sei, te perderei. |
| | |
| Te amo dormida | Te amo adormecida |
|
te amo en silencio |
te amo em silêncio |
|
te amo, mi vida; |
te amo, minha vida; |
|
te amo, lo siento, |
te amo, o sinto, |
|
y no hay nada que yo pueda hacer. |
e não há nada que eu possa fazer. |
| | |
| En cuanto cruces la puerta te voy a perder. | Enquanto cruzes a porta vou te |
| |
perder. |
| | |
| Te amo dormida | Vou te perder. |
|
te amo en silencio | |
|
te amo, mi vida; | |
|
te amo, lo siento, | |
|
y no hay nada que yo pueda hacer. | |
| | |
| En cuanto cruces la puerta te voy a perder. | |
| | |
| Te voy a perder. | |
| | |