|
|
|
| | |
In Transit |
|
| | |
| Free from it all | Livre de tudo |
|
I'm not gonna change till I want to |
Eu nao vou mudar ate que eu queira |
| | |
| And I'm free it all | E livre de tudo |
|
I'm not gonna change till I want to |
Eu nao vou mudar ate que eu queira |
| | |
| By the way she looked I should've calmed down | A proposito, ela olhou e eu devia ter me acalmado |
|
I went too far |
Eu fui longe demais |
|
Oh thats all I got to say |
Oh, isso eh tudo o que eu tenho a dizer |
| | |
| By the way she looked I should've calmed down | A proposito, ela olhou e eu devia ter me acalmado |
|
I went too far |
Eu fui longe demais |
|
Oh thats all I got to say |
Oh, isso eh tudo o que eu tenho a dizer |
| | |
| Free from it all | Livre de tudo |
|
I'm not gonna change till I want to |
Eu nao vou mudar ate que eu queira |
|
And I'm free from the world |
E eu estou livre do mundo |
|
where I built too many roads |
Onde eu construi muitas estradas |
| | |
| By the way she looked I should've calmed down | A proposito, ela olhou e eu devia ter me acalmado |
|
I went too far |
Eu fui longe demais |
|
Oh thats all I got to say |
Oh, isso eh tudo o que eu tenho a dizer |
| | |
| By the way she looked I should've calmed down | A proposito, ela olhou e eu devia ter me acalmado |
|
I went too far |
Eu fui longe demais |
|
Oh I went too far |
Oh, isso eh tudo o que eu tenho a dizer |
| | |