|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Dixieland Delight |
|
| | |
| Rollin´ down a backwoods | Viajando pela mata, passando por Tennesse |
|
Tennessee by way |
Um braço no volante |
|
One arm on the wheel |
E com o outro segurando minha amada |
|
Holdin´my lover with the other |
Sinto o suave e doce vento do sul |
|
A Sweet, soft southern thrill | |
|
Worked hard all week | |
|
Got a little jingle | |
|
On a Tennessee Saturday night | |
|
Couldn´t feel better | |
|
I´m together with my Dixieland Delight | |
| | |
| Spend my dollar | Trabalhei duro a semana toda |
|
Parkin´ a holler neath the mountain moonlight |
Aprendi uma canção |
|
Hold her up tight |
Numa noite de sábado no Tennesse |
|
Make a little lovin´ |
Não poderia me sentir melhor, pois estou junto |
|
A little turtle-dovin´on a Mason-Dixon night |
Da minha delícia sulista |
|
Fits my life oh, so right | |
|
My Dixieland Delight | |
| | |
| White-Tail buck deer | Gastei todo meu dinheiro |
|
Munchin´on clover |
E estacionei ao pé da montanha sob a luz do luar |
|
Red-tail hawk |
Abracei-a forte |
|
Sittin´ on a limb |
Fiz amor com ela |
|
Chubby old groundhog |
Um casal apaixonado numa noite em Mason-Dixon |
|
Free as a feeling´in the wind |
Ela completa minha vida, com certeza |
|
Homegrown country girl |
Minha delícia sulista |
|
Gonna give me a whirl | |
|
On a Tennessee saturday night | |
|
Lucky as a seven livin´ in heaven | |
|
With my Dixieland Delight | |
| | |
| Spend my dollar | Um cervo de rabo branco comendo folhas |
|
Parkin´ a holler neath the mountain moonlight |
Falcão de cauda vermelha pousado num galho |
|
Hold her up tight |
Uma marmota já velha e idosa, um sapo boi coaxando |
|
Make a little lovin´ |
Livres como os sentimentos no ar |
|
A little turtle-dovin´on a Mason-Dixon night | |
|
Fits my life oh, so right | |
|
My Dixieland Delight. | |
| | |
| | Garota do interior criada em casa, vai me levar pra sair |
| |
Numa noite de sábado no Tennesse |
| |
Sortudo, como se tivesse 7 vidas no paraíso |
| |
Com minha delícia sulista! |
| | |