|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Journey |
|
| | |
| [Interlude] | Akon (akon) |
|
Akon (akon) |
C'mon |
|
C'mon | |
| | |
| [Verse 1] | Esta é a viagem final de sua vida |
|
This is the ultimate journey of your life |
Onde o dado fraco e o fortes sobrevivem |
|
Where the weak die and the strong survive |
Prepare para sofrer 40 dias e 40 noites |
|
Prepare to suffer 40 days and 40 nights |
Cinta em seus carregadores porque você começou um hike longo |
|
Strap on your boots because you got a long hike | |
| | |
| [Chorus] | Apenas uma outra viagem, uma outra viagem no tempo |
|
Just another journey, another journey into time |
C'mon agora |
|
C'mon now |
Apenas uma outra viagem, que pensasse sempre do eu cruzaria esta linha |
|
Just another journey, who ever thought I'd cross this line |
Ohohohohoh |
|
Ohohohohoh | |
| | |
| [Verse 2] | Andar através das ruas sujas de Jersey (Jersey) |
| |
Um dólar a meu searchin conhecido para essa chave |
| |
Eu sou tryin não ao reincorinate meu passado |
| |
Eu sou tired do jogo, fiz exame de um outro trajeto |
| |
Sul sujo do destino 95 |
| |
Onde o diabo tentou ao realter minha rota |
| |
O criador fêz exame de me pela mão e conduziu à maneira-ay |
| |
para fazer o short da história que é porque eu estou aqui hoje |
| | |
| Walking through the dirty streets of Jersey (Jersey) | O que sobre esse dia você disse eu não atingiria a merda |
|
A dollar to my name searchin for that key |
E sobre esse dia você retrocedeu-me para fora nos tijolos |
|
I'm tryin not to reincorinate my past |
O que sobre esse tempo você disse eu não faria uma moeda de dez centavos |
|
I'm tired from the game, took another path |
E sobre esse tempo você disse que eu não poderia lhe fazer a mina |
|
Destination 95 Dirty South |
Destino ao banco no ultramar |
|
Where the devil tried to realter my route |
Onde Akons tratou como o royalty |
|
Creator took me by the hand and led the way-ay |
A causa lá está tanto neste mundo que eu tenho que ver-e |
|
to make the story short thats why I'm here today |
O rolling assim que salto do vagão seguir mim-e |
| | |
| [Chorus] | Nascido e levantado em África que tenta fazer uma cena |
| |
(tentando fazer uma cena) |
| |
A mais melhor maneira começar-lhe é por esta coisa da música |
| |
E você pôde acreditar |
| | |
| What about that day you said I wouldn't amount to shit | Akon (Akon) |
|
And about that day you kicked me out onto the bricks |
C'mon (c'mon) |
|
What about that time you said I wouldnt make a dime | |
|
And about that time you said I couldn't make you mine | |
|
Destination to the bank overseas | |
|
Where Akons treated like royalty | |
|
Cause there's so much in this world i have to see-e | |
|
The wagon's rolling so jump in a follow me-e | |
| | |
| [Breakdown] | |
| | |
| Born and raised in Africa trying to make a scene | |
|
(trying to make a scene) | |
|
The best way to get to you is by this music thing | |
|
And you might believe | |
| | |
| [Outro] | |
| | |
| Akon (Akon) | |
|
C'mon (c'mon) | |
| | |