|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
I'm So Paid |
|
| | |
| [Akon] | Vestindo couro italiano |
|
rubbin' on that italian leather |
e jeans Convict |
|
them Konvict jeans on |
- Está pronto? |
|
ay yo Weezy you ready |
- Estou |
|
yea | |
| | |
| [Chorus] | [Refrão] |
|
I get it in til the sun rise |
Fico acordado até o amanhecer |
|
doin 90 in a 65 |
Rodando num carrão |
|
windows rolled down screamin out |
Com janelas abertas, gritando |
|
ay ay I'm I'm so paid |
Recebo muito bem |
|
number 1 hustler gettin' money |
O malandro nº 1 ganhando grana |
|
why you wanna count my money |
Por que quer contar meu dinheiro? |
|
I'm a hustler don't need nann one of y'all see |
Sou malandro, não preciso disso |
|
I'm so paid |
Recebo muito bem |
| | |
| I see police on the crooked I | Eu estou de olho na polícia |
|
doin a 100 on Interstate ninety-fi' |
Rodando a 100k/h na rodovia 95 |
|
my shorty leanin, blastin that do or die |
Com minha gata recostada, é matar ou morrer |
|
pushin that motherfuckin wood cuz we certified |
Mandando ver porque somos demais |
|
got a system that'll beat and knock your wall off |
Tenho um sistema que vai detonar você |
|
got a pump under my seat, the sawed-off |
Tenho uma parada sinistra sob o meu assento |
|
got a bunch of goons hope they never call off |
Tenho um monte de capanga à disposição |
|
and my snipers sittin on the roof already saw y'all |
Sou um franco-atirador em cima do telhado |
|
ain't too much to put a strain on me |
Não custa me deixar sob pressão |
|
thats the reason why I have to put the blame on me |
Foi por isso que aceitei a culpa |
|
rather have them dolla' bills rain on me |
Prefiro ver o dinheiro chover sobre mim |
|
than to let them haters come and make a name off me |
E deixar idiotas fazerem fama às minhas custas |
|
thats why | |
| | |
| [Chorus] | [Refrão] |
|
I get it in til the sun rise |
É por isso |
|
doin 90 in a 65 |
Que fico acordado até o amanhecer |
|
windows rolled down screamin out |
Rodando num carrão |
|
ay ay I'm I'm so paid |
Com janelas abertas, gritando |
|
number 1 hustler gettin' money |
Recebo muito bem |
|
why you wanna count my money |
O malandro nº 1 ganhando grana |
|
I'm a hustler don't need nann one of y'all see |
Por que quer contar meu dinheiro? |
|
I'm so paid |
Sou malandro, não preciso disso |
| | |
| I'm the boss it only takes 1 call | [Young Jeezy] |
|
for a driver to hit you up and drop you off thats all |
Ela perguntou por que minha voz é rouca |
|
guess what |
Tenho voz de grana, |
|
I won't be takin that fall |
Devia ter sido um Porsche |
|
homie I got cake thats what I'm payin them for |
Uma pintura de primeira |
|
haha |
Sou muito bem pago, |
|
ain't that funny |
Meu bolso está sempre cheio |
|
cuz niggas they want war but ain't got money |
Isso foi antes dos impostos abocanharem minha renda |
|
cuz I seen them all talk until they start gunnin |
Agora escondo debaixo do colchão |
|
quicker than Usain Bolt |
Eu ficava entediado contando as notas |
|
the fastest thang runnin |
É uma terapia, o dinheiro relaxa |
|
yea |
Correntes de ouro no pescoço |
|
Akon Weezy |
Como Michael Phelps |
|
block oil holdin down Jersey |
Me dei bem na água |
|
Devon makin sure we gettin it up front |
Me dei bem na água |
|
my lil brother boo got that vision bake it |
Contra todas as expectativas, e não vou parar |
| |
Tentaram me afundar, mas prefiro o topo |
| |
A minha gata não gostou de onde estava |
| |
Disse que a casa era pequena e mudou de quarteirão |
| |
Baby, pegue sua coisas, preciso de mais espaço |
| |
Vá no limite da velocidade, nada de paradas |
| | |
| [Chorus] | [Refrão] |
|
I get it in til the sun rise |
É por isso |
|
doin 90 in a 65 |
Que fico acordado até o amanhecer |
|
windows rolled down screamin out |
Rodando num carrão |
|
ay ay I'm I'm so paid |
Com janelas abertas, gritando |
|
number 1 hustler gettin' money |
Recebo muito bem |
|
why you wanna count my money |
O malandro nº 1 ganhando grana |
|
I'm a hustler don't need nann one of y'all see |
Por que quer contar meu dinheiro? |
|
I'm so paid |
Sou malandro, não preciso disso |
| |
Recebo muito bem |
| | |
| [Lil Wayne] | Sou o chefe, basta um telefonema |
|
I am, big money Weezy |
Para darem um jeito em você |
|
white wife beater with the sig underneath it |
Não vou me dar mal |
|
how do I feel bitch I feel undefeated |
Parceiro, tenho grana, estou pagando |
|
snap my fingers disappear from the precinct |
Não é engraçado? |
|
yea |
Os caras querem guerra, mas não têm dinheiro |
|
Im ballin we ball out |
Eu já os ouvi falando |
|
thoughts of before until the ball bounce |
Até começarem a atirar |
|
I see some niggas with guns at y'all house |
Mais rápido do que Usain Bolt |
|
only to find out you live in a doll house |
Akon, Weezy |
|
damn |
Mandando ver em Jersey |
|
but I thought you was tough don't |
Devine garantindo o bom andamento das coisas |
|
we carry choppers on our necks |
Meu irmãozinho Boo tem a visão |
|
call it cut throat | |
|
we, bury powers on the set | |
|
that they come from | |
|
we, no magic turn | |
|
we smoke the gun smoke | |
|
we, bomb first when we ride | |
|
you, in a hearse when you ride | |
|
ay | |
|
I put my shoes on baby | |
|
and I'm holding down Young Mula baby | |
|
thats why | |
| | |
| [Chorus] | O malandro nº 1 ganhando grana |
|
I get it in til the sun rise |
Por que quer contar meu dinheiro? |
|
doin 90 in a 65 |
Sou malandro, não preciso disso |
|
windows rolled down screamin out |
Recebo muito bem |
|
ay ay I'm I'm so paid | |
|
number 1 hustler gettin' money | |
|
why you wanna count my money | |
|
I'm a hustler don't need nann one of y'all see | |
|
I'm so paid | |
| | |
| | [Lil Wayne] |
| |
Weezy cheio da grana |
| |
Uma camiseta branca, com um trabuco por baixo |
| |
Como me sinto? |
| |
Me sinto invencível |
| |
É só eu estalar os dedos que você desaparece |
| |
Nós estamos jogando |
| |
Os pensamentos existem até a bola quicar |
| |
Mando uns caras armados até a sua casa |
| |
Para descobrir que você mora numa casa de boneca |
| |
A gente se dá bem quando manda ver |
| |
Você vai pro rabecão quando manda ver |
| |
Eu bato o pé, baby |
| |
Ninguém vai me parar, baby |
| | |