|
|
|
| | |
Blame On Me |
|
| | |
| As life goes on I'm starting to learn more and more about responsibility | Como vai a vida Estou começando a aprender mais e mais sobre a responsabilidade |
|
And I realize that everything I do is affecting the people around me |
E eu percebi que tudo o que eu faço é que afetam as pessoas à minha volta |
|
So I want to take this time out to apologize for things that |
Então, quero aproveitar esse tempo para me desculpar pelas coisas que |
|
I've done things that haven't occurred yet |
Já fiz coisas que ainda não tenham ocorrido |
|
And things that they don't want to take responsibility for |
E as coisas que eles não querem assumir a responsabilidade por |
| | |
| I'm sorry for the times that I left you home | Peço desculpas para os momentos em que me fui embora pra casa |
|
I was on the road and you were alone |
Eu estava na estrada e você estava sozinha |
|
I'm sorry for the times that I had to go |
Desculpe-me por vezes o que eu tinha que ir |
|
I'm sorry for the fact that I did not know |
Peço desculpas pelo fato de que eu não sabia |
| | |
| That you were sitting home just wishing we | Que estivesse sentado casa apenas desejando nós |
|
Could go back to when it was just you and me |
Poderia voltar para quando era só eu e você |
|
I'm sorry for the times I would neglect |
Desculpe-me por vezes eu ia a negligência |
|
I'm sorry for the times I disrespect |
Desculpe-me por vezes eu o desrespeito |
| | |
| I'm sorry for the wrong things that I've done | Peço desculpas para o mal as coisas que eu tiver feito |
|
I'm sorry I'm not always there for my sons |
Desculpa eu não estou lá para os meus filhos sempre |
|
I'm sorry for the fact that I'm not aware |
Peço desculpas pelo fato de que eu não estou ciente |
|
That you can't sleep at night when I am not there |
Que você não pode dormir à noite, quando não estou lá |
| | |
| Because I'm in the streets like everyday | Porque eu estou nas ruas como todos os dias |
|
I'm sorry for the things that I did not say |
Peço desculpas para as coisas que eu não disse |
|
Like how you are the best thing in my world |
Como você gosta são a melhor coisa no meu mundo |
|
And how I'm so proud to call you my girl |
E como eu estou tão orgulhoso de chamar-lhe a minha menina |
| | |
| I understand that there's some problems | Eu entendo que há alguns problemas |
|
And I'm not too blind to know |
E eu não sou demasiado cega de saber |
|
All the pain you kept inside you |
Toda a dor que mantida dentro de você |
|
Even though you might not show |
Mesmo que você não pode mostrar |
| | |
| If I can't apologize for being wrong | Se eu não posso pedir desculpas por estar errado |
|
Then it's just a shame on me |
Depois, é só uma vergonha para mim |
|
I'll be the reason for your pain |
Vou ser o motivo da sua dor |
|
And you can put the blame on me |
E você pode colocar a culpa em mim |
| | |
| You can put the blame on me | Você pode colocar a culpa em mim |
|
You can put the blame on me |
Você pode colocar a culpa em mim |
|
You can put the blame on me |
Você pode colocar a culpa em mim |
|
You can put the blame on me |
Você pode colocar a culpa em mim |
| | |
| Said you can put the blame on me | Afirmou que pode colocar a culpa em mim |
|
Said you can put the blame on me |
Afirmou que pode colocar a culpa em mim |
|
Said you can put the blame on me |
Afirmou que pode colocar a culpa em mim |
|
You can put the blame on me |
Você pode colocar a culpa em mim |
| | |
| I'm sorry for the things that he put you through | Peço desculpas para as coisas que ele pôs-lo através |
|
And all the times you didn't know what to do |
E todas as vezes que você não sabia o que fazer |
|
I'm sorry that you had to go and sell those bags |
Sinto muito que você tinha que ir e vendem esses sacos |
|
Just trying to stay busy until you heard from dad |
Tentava ficar ocupada até que ouvimos do pai |
| | |
| When you would rather be home with all your kids | Quando você preferiria estar em casa com todos os seus filhos |
|
As one big family with love and bliss |
Como uma grande família com amor e êxtase |
|
And even though pops treated us like kings |
E mesmo que aparece nos tratados como reis |
|
He got a second wife and you didn't agree |
Ele tem uma segunda esposa e você não concordar |
| | |
| He got up and left you there all alone | Ele levantou-se e deixou-o lá sozinho |
|
I'm sorry that you had to do it on your own |
Sinto muito que você tinha que fazê-lo em seu próprio |
|
I'm sorry that I went and added to your grief |
Lamento que eu fui e adicionadas à sua dor |
|
I'm sorry that your son was once a thief |
Lamento que seu filho era uma vez um ladrão |
|
I'm sorry that I grew up way to fast |
Lamento que eu cresci caminho mais rápido para |
|
I wish I would of listened and not be so bad |
Eu gostaria de ouvidos e não iria ser tão ruim |
|
I'm sorry that your life turned out this way |
Sinto muito que sua vida acabou por esse caminho |
|
I'm sorry that the feds came and took me away |
Lamento que os federais veio e levou-me para longe |
| | |
| I understand that there's some problems | Eu entendo que há alguns problemas |
|
And I'm not too blind to know |
E eu não sou demasiado cega de saber |
|
All the pain you kept inside you |
Toda a dor que mantida dentro de você |
|
Even though you might not show |
Mesmo que você não pode mostrar |
| | |
| If I can't apologize for being wrong | Se eu não posso pedir desculpas por estar errado |
|
Then it's just a shame on me |
Depois, é só uma vergonha para mim |
|
I'll be the reason for your pain |
Vou ser o motivo da sua dor |
|
And you can put the blame on me |
E você pode colocar a culpa em mim |
| | |
| You can put the blame on me | Você pode colocar a culpa em mim |
|
You can put the blame on me |
Você pode colocar a culpa em mim |
|
You can put the blame on me |
Você pode colocar a culpa em mim |
|
You can put the blame on me |
Você pode colocar a culpa em mim |
| | |
| Said you can put the blame on me | Afirmou que pode colocar a culpa em mim |
|
Said you can put the blame on me |
Afirmou que pode colocar a culpa em mim |
|
Said you can put the blame on me |
Afirmou que pode colocar a culpa em mim |
|
You can put the blame on me |
Você pode colocar a culpa em mim |
| | |
| I'm sorry that it took so long to see | Lamento que ele levou tanto tempo para ver |
|
But they were dead wrong trying to put it on me |
Mas eles estavam errados morta tentando colocá-lo em mim |
|
I'm sorry that it took so long to speak |
Lamento que ele levou tanto tempo para falar |
|
But I was on tour with Gwen Stefani |
Mas eu estava em turnê com Gwen Stefani |
| | |
| I'm sorry for the hand that she was dealt | Desculpe-me a mão para que ela era tratada |
|
And for the embarrassment that she felt |
E para o constrangimento que ela sentiu |
|
She's just a little young girl trying to have fun |
Ela é apenas uma pequena menina tentando se divertirem |
|
But daddy should of never let her out that young |
Mas papai nunca deveria deixá-la fora do que os jovens |
| | |
| I'm sorry for Club Zen getting shut down | Lamento Club Zen para ficar desligado |
|
I hope they manage better next time around |
Espero que gerem melhor na próxima vez em torno de |
|
How was I to know she was underage |
Como estava eu de saber que ela era menor |
|
In a 21 and older club they say |
21 e mais velhos em um clube, dizem |
| | |
| Why doesn't anybody want to take blame | Porque não se alguém quiser tomar culpar |
|
Verizon backed out disgracing my name |
Verizon descartada desonra meu nome |
|
I'm just a singer trying to entertain |
Sou apenas um cantor tentando entreter |
|
Because I love my fans I'll take that blame |
Porque eu amo meus fãs eu vou ter que culpar |
| | |
| Even though the blame's on you | Mesmo que a culpa seja sua |
|
Even though the blame's on you |
Mesmo que a culpa seja sua |
|
Even though the blame's on you |
Mesmo que a culpa seja sua |
|
I'll take that blame from you |
Vou levar essa culpa de você |
| | |
| And you can put that blame on me | E você pode colocar essa culpa em mim |
|
And you can put that blame on me |
E você pode colocar essa culpa em mim |
|
You can put that blame on me |
Você pode colocar a culpa em mim |
|
You can put that blame on me |
Você pode colocar a culpa em mim |
| | |
| And you can put that blame on me | E você pode colocar essa culpa em mim |
| | |
| And you can put that blame on me | E você pode colocar essa culpa em mim |
| | |