|
|
|
| | |
One Hell of a Party |
One Hell of a Party |
| | |
| Please do not follow where I am leading | Por favor, não me siga para onde estou indo |
|
Someone must clear these things away |
Alguém precisa esclarecer essas coisas |
|
Here in the burnt out husk of the morning |
Aqui, na rouquidão queimada da manhã |
|
Struck out with nothing left to say |
Deixado sem nada mais para dizer |
| | |
| Yeah this was one hell of a party | Yeah, essa foi uma festa muito boa |
|
Nobody ever got to bed |
Ninguém conseguiu alcançar a cama |
|
But the morning after's killing me |
Mas a manhã seguinte está me matando |
|
And I have to rest my head |
E eu preciso descansar minha cabeça |
| | |
| And just where were we trying to get to | E no lugar que nós estávamos tentando chegar |
|
I can't recall one single word |
Eu não me lembro de uma só palavra |
|
And the faces that pushed themselves before you |
E os rostos que se empurravam na sua frente |
|
Congeal into one, nothing transferred |
Coagule-se em um só, nada transferido |
| | |
| This was one hell of a party | Essa foi uma festa muito boa |
|
And it's still living in my head |
E ainda está viva na minha cabeça |
|
But the morning after shines so cold |
Mas a manhã seguinte brilha tão fria |
|
So follow where I live |
Então eu sigo para onde moro |
| | |
| This was one hell of a party | Essa foi uma festa muito boa |
|
Nobody got to go to bed |
Ninguém conseguiu alcançar a cama |
|
Let's face it now, it's over |
Mas, vamos encarar, já acabou |
|
But this morning after's killing me |
Mas a manhã seguinte está me matando |
|
And I have to rest my head |
E eu preciso descansar minha cabeça |
| | |