|
|
|
| | |
Even The Nights Are Better |
Mesmo As Noites São Melhores |
| | |
| EVEN THE NIGHTS ARE BETTER | Mesmo as noites são melhores |
|
Air Supply |
Air Supply |
|
(J.L. Wallance/Kenneth Bell/Terry Skinner) |
(J.L. Wallance/Kenneth Bell/Terry Skinner) |
| | |
| I, I was the lonely one | Eu, eu era o solitário |
|
Wondering what went wrong, why love had gone |
Querendo saber o que saiu errado, por que o amor tinha acabado |
|
And left me lonely |
E me deixado solitário? |
|
I, I was so confused, feeling like I'd just been used |
Eu, eu estava tão confuso, me sentindo como se tivesse apenas sido usado. |
|
Then you came to me and my loneliness left me |
Então você chegou para mim e minha solidão me deixou. |
| | |
| I used to think I was tied to a heartache | Eu costumava pensar que estava preso a uma mágoa, |
|
That was the heartbreak, but now that I've found you |
que era o desgosto, mas agora que eu encontrei você... |
| | |
| Even the nights are better | Mesmo as noites são melhores, |
|
Now that we're here together |
Agora que estamos aqui juntos. |
|
Even the nights are better |
Mesmo as noites são melhores, |
|
Since I found you, oh |
Desde que encontrei você. |
|
Even the days are brighter |
Oh, mesmo os dias são mais radiantes |
|
When someone you love's beside ya |
Quando alguém que você ama está ao seu lado. |
|
Even the nights are better |
Mesmo as noites são melhores, |
|
Since I found you |
Desde que encontrei você. |
| | |
| You, you knew just what to do | Você, você sabia exatamente o que fazer, |
|
'Cause you had been lonely too |
Pois você tinha estado solitária também. |
|
And you showed me how |
E você me mostrou como |
|
To ease the pain and |
Aliviar a dor. |
|
You did more than mend a broken heart |
E você fez mais do que consertar um coração partido |
|
'Cause now you've made a fire start |
Pois agora você causou um início de incêndio. |
|
And I, I can see that you feel the same way |
E eu, eu consigo perceber que você sente-se do mesmo jeito. |
| | |
| I never dreamed there'd be someone to hold me | Eu nunca sonhei que haveria alguém para me abraçar |
|
Until you told me and now that I've found you |
Até que você me contou e agora que te encontrei... |
|
Even the nights are better |
Mesmo as noites são melhores, |
|
Now that we're here together |
Agora que estamos aqui juntos. |
|
Even the nights are better |
Mesmo as noites são melhores, |
|
Since I found you, oh |
Desde que encontrei você. |
|
Even the days are brighter |
Oh, mesmo os dias são mais radiantes |
|
When someone you love's beside ya |
Quando alguém que você ama está ao seu lado. |
|
Even the nights are better |
Mesmo as noites são melhores, |
|
Since I found you |
Desde que encontrei você. |
| | |
| I never dreamed there'd be someone to hold me | Eu nunca sonhei que haveria alguém para me abraçar |
|
Until you told me and now that I've found you |
Até que você me contou e agora que te encontrei... |
| | |
| Even the nights are better | Mesmo as noites são melhores, |
|
Now that we're here together |
Agora que estamos aqui juntos. |
|
Even the nights are better |
Mesmo as noites são melhores, |
|
Since I found you, oh |
Desde que encontrei você. |
|
Even the days are brighter |
Oh, mesmo os dias são mais radiantes |
|
When someone you love's beside ya |
Quando alguém que você ama está ao seu lado. |
|
Even the nights are better |
Mesmo as noites são melhores, |
|
Since I found you |
Desde que encontrei você. |
| | |