|
|
|
| | |
Wild Flowers |
|
| | |
| Like wild flowers | Como flores selvagens |
|
Left alone |
Deixadas sozinhas |
|
By the side of the road |
Do lado da rua |
|
Imperfect on the edge |
Imperfeito no canto |
| | |
| Like wild flowers | Como flores selvagens |
|
Left alone |
Deixadas sozinhas |
|
By the side of the road |
Do lado da rua |
|
Imperfect on the edge |
Imperfeito no canto |
| | |
| They stand in the wind and the rain | Eles levantam no vento e na chuva |
|
None of you are left in the world |
Nenhum de vocês está deixado no mundo |
|
They've learnt that this line |
Eles aprenderam que essa vida |
|
Is unpredictable |
É imprevisível |
| | |
| Like wild flowers | Como flores selvagens |
|
Left alone |
Deixadas sozinhas |
|
By the side of the road |
Do lado da rua |
|
Imperfect on the edge |
Imperfeito no canto |
| | |
| Like wild flowers | Como flores selvagens |
|
Left alone |
Deixadas sozinhas |
|
By the side of the road |
Do lado da rua |
|
Imperfect on the edge |
Imperfeito no canto |
| | |
| Far away | Tão longe |
|
The moon falls into the sea |
A lua cai no mar |
| | |
| Like wild flowers | Como flores selvagens |
|
Left alone |
Deixadas sozinhas |
|
By the side of the road |
Do lado da rua |
|
Imperfect on the edge |
Imperfeito no canto |
| | |
| Without knowing anything for certain | Sem ter certeza absoluta de nada |
|
This may be the last day |
Esse porde ser o último dia |
|
So everything has more meaning |
Então tudo tem mais significado |
|
So much more color this way |
E muito mais cor desse jeito |
| | |
| Far away | Tão longe |
|
The moon falls into the sea |
A lua cai no mar |
| | |
| Like wild flowers | Como flores selvagens |
|
Left alone |
Deixadas sozinhas |
|
By the side of the road |
Do lado da rua |
|
Imperfect on the edge |
Imperfeito no canto |
| | |
| Like wild flowers | Como flores selvagens |
|
Left alone |
Deixadas sozinhas |
|
By the side of the road |
Do lado da rua |
|
Imperfect on the edge |
Imperfeito no canto |
| | |