|
|
|
| | |
To Catch a Thief |
Para Pegar Um Ladrão |
| | |
| The road to hell is paved with gold | A estrada pro Inferno está pavimentada com ouro |
|
From where I stand it’s clear |
De onde eu estou é claro |
|
The story of my life unfolds |
A história da minha vida se revela |
|
And all I have at last is here |
E tudo que tenho pelo menos está aqui |
| | |
| My mask concealed no treachery | Minha máscara não escondeu traição |
|
Your heart was on your sleeve |
Seu coração estava na sua manga |
|
I removed your veil of innocence |
Tirei seu véu de inocência |
|
With no intention to deceive |
Sem intenção de enganar |
| | |
| Our trust was built on promises and all that I held dear | Nossa confiança se construiu em promessas e em tudo que eu que eu me agarrei |
| | |
| You were the one who stole my heart | Você foi aquele que roubou meu coração |
|
When it was yours for free |
Quando ele era livremente seu |
|
And then your life was torn apart |
Então sua vida foi rasgada |
|
And it was plain to see, how far I’d fall |
E era claro ver o quão longe eu cairia |
|
A chasm deep, beyond belief |
Um abismo profundo, além da opinião |
|
And now I’d give it all... To catch a thief |
E agora eu daria tudo... para pegar um ladrão |
| | |
| Your character was plain to see | Seu personagem foi claro ver |
|
I stumbled then I fell |
Tropeçei e caí |
|
Your silver words spelled tragedy |
Suas palavras prateadas soletraram "tragédia" |
|
Although you seemed to wish me well |
Embora você tenha parecido me desejar bem |
| | |
| Then I gave so easily, someday you will repay | Então o que eu dei tão facilmente, um dia você irá compensar |
| | |
| You were the one who stole my heart | Você foi aquele que roubou meu coração |
|
When it was yours for free |
Quando ele foi livremente seu |
|
And then your life was torn apart |
E então sua vida foi rasgada |
|
And it was plain to see, how far I’d fall |
E era claro ver o quão longe eu cairia |
|
A chasm deep, beyond belief |
Um abismo profundo, além da opinião |
|
And now I’d give it all... To catch a thief |
E agora eu daria tudo... |
| | |
| You took away my will to live | Você levou minha vontade de viver |
|
I took all that you had to give |
Levei tudo tudo que você tinha para dar |
|
Now I have nothing, I have nothing to lose |
Agora não tenho nada, não tenho nada a perder |
|
But the pain and misery of losing you |
Além da dor e da miséria de te perder |
|
And I really cannot see me pulling through |
E realmente não consigo me ver fugindo |
| | |
| My story ends not here I see | Minha história não acaba aqui, eu vejo |
|
Your debt is overdue |
Sua dívida está vencida |
|
I need no mercy, take my life |
Não preciso de pena, tome minha vida |
|
‘Cause now my heart belongs to you |
Porque agora meu coração te pertence |
| | |
| We can rebuild our lives again and our reward is here | Podemos novamente reconstruir nossas vidas e nossa recompensa está aqui |
| | |
| You are the one who holds my heart | Você é aquele que segura meu coração |
|
I give it willingly |
O qual prontamente lhe dou |
|
You turned my whole life inside out |
Você trouxe minha vida à tona |
|
And now it’s plain to see I had to fall |
E agora é claro ver que tive que cair |
|
In love so deep beyond belief |
Profundamente apaixonado além da opinião |
|
And yes, I have it all ... |
E sim, tenho tudo |
| | |
| You are the one who holds my heart | Você é aquele que segura meu coração |
|
I give it willingly |
O qual prontamente lhe dou |
|
You turned my whole life inside out |
Você trouxe minha vida à tona |
|
And now it’s plain to see I had to fall |
E agora é claro ver que tive que cair |
|
In love so deep beyond belief |
Profundamente apaixonado além da opinião |
|
And yes, I have it all ... To catch a thief |
E sim, tenho tudo... para pegar um ladrão |
| | |