|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Between Love And Fire |
Entre o Amor e o Furor |
| | |
| Mother: Here I am, the future is mine | Mãe: Aqui estou eu, o futuro é meu |
|
Father: And mine as well |
Pai: E também meu |
|
We'll stand at the top of a prosperous society |
Estaremos mo topo de uma sociedade próspera |
|
Mother: Our dreams can become reality |
Mãe: Nossos sonhos podem se tornar realidade |
|
Both: I am in charge of life's great circle |
Ambos: Estou em dever do grande círculo da vida |
|
I control my path of wealth |
Eu controlo meu caminho de prosperidade |
| | |
| Ambitions high, burning | Ambições altas, queimando |
|
The flames burn deep down in our souls |
As chamas queimam profundamente em nossas almas |
|
To be known for efficiency and passion |
Para ser conhecidos pela eficiência e paixão |
| | |
| Mother: Separate goals but fire shared | Mãe: Metas separadas mas furor compartilhado |
|
Father: We both need our professions |
Pai: Nós dois precisamos de nossas profissões |
|
Do what you want but I'll never give up mine |
Faça o que você quiser mas eu nunca desistirei da minha |
|
Mother: Oh, I can think |
Mãe: Oh, eu posso pensar |
|
I can work |
Eu posso trabalhar |
|
I don't need your support |
Eu não preciso de sua assistência |
|
Our love is pale, but it's not in my way |
Nosso amor é pálido, mas não está em meu caminho |
|
To share our lives, our fire |
Para dividir nossas vidas, nosso furor |
|
Father: I shall become a man of distinction |
Pai: Eu deverei me tornar um homem de distinção |
|
We can share our lives, our fire |
Nós podemos dividir nossas vidas, nosso furor |
| | |
| Parents: Ambitions high, burning | Pais: Ambições altas, queimando |
|
The flames burn deep down in our souls |
As chamas queimam profundamente em nossas almas |
|
To be known for efficiency and passion |
Para ser conhecidos pela eficiência e paixão |
| | |
| Ambitions, dreams,they're burning (feel it burn, in our soul) | Ambições, sonhos, eles estão queimando (sinta queimar, em nossas almas) |
|
The flames burn deeper towards our goals, our needs |
As chamas queimam mais fundo para nossas metas, nossas necessidades |
| | |
| Suddenly, we have been careless | Inesperadamente, nós temos sido descuidados |
|
A new life, a new dimension |
Uma nova vida, uma nova dimensão |
|
It disturbs our solid future |
Isso perturba nosso futuro sólido |
|
It puts out the fire we both need |
Isso tira o entusiasmo que ambos precisamos |
|
It's a choice between the passion |
É uma escolha entre a paixão |
|
Or the love that can be saved now |
Ou o amor que pode ser salvo agora |
|
See the child here as a saviour |
Veja a criança aqui como uma salvadora |
|
Choose for love and let this life begin |
Escolha o amor e deixe esta vida começar |
| | |
| Father: We have been careless but you have provoked it | Pai: Nós temos sido descuidados mas você ocasionou isso |
|
Your weak search for more love between us, a blind emotion |
Sua fraca procura por mais amor entre nós, uma emoção cega |
|
Should I believe that this new life can save us |
Devia eu acreditar que esta nova vida pode nos salvar? |
|
A saviour, a prodigy, so choose for love and let this life begin |
Um salvador, um prodígio, então escolha o amor e deixe esta vida começar |
| | |
| Father: Look, we have to consider this carefully, right? | Pai: Olhe, nós têm que considerar isto com cuidado, certo? |
|
We never really thought about having a baby. |
Nós realmente nunca pensamos em ter um bebê |
|
Mother: I know we never thought about it before, but I think we have |
Mãe: Eu sei nós nunca pensamos sobre ele antes, mas eu penso que nós temos que encontrar uma maneira de manter este bebê. |
|
to find a way to keep this baby. |
Há mais na vida do que apenas ter uma carreira de sucesso! |
|
There's more in life than just having a succesful career! |
Pai: Não! Esta carreira é porque trabalhamos! Eu não tenho tempo para criar uma criança chata! |
|
Father: No! That career is what we've worked for! I haven't got the time |
Mãe: Mas...este bebê poderia nos juntar outra vez. E ainda teremos tempo pra fazer todas as coisas que sempre quizemos. |
|
to raise a brat! |
Pai: Você pensa assim? Se nós quiséssemos mantê-lo, você poderia tomar conta dele e manter seu trabalho? |
|
Mother: But, this baby could bring us together again. And we'll still have time left to do the things we've always wanted. |
Mãe: Bem, eu penso que nós dois precisamos nos comprometer. Mas se nós trabalhamos juntos. Quero dizer, nós somos jovens, podemos conseguir! |
|
Father: You think so? If we wanna keep it, would you be able to take care of it and keep your job? |
Pai: Não me pressione! |
|
Mother: Well, I think we'll both need to compromise. But if we work together. I mean, we're still young, we can mannage it! | |
|
Father: Don't pressure me! | |
| | |
| Contemplative: See a birth, a saviour, a curse | Contemplativo: |
|
See these lives, they see this as a choice |
Veja um nascimento, um salvador, uma maldição |
|
Between their life together, between love and fire |
Veja estas vidas, eles vêem isto como uma escolha |
| |
Entre suas vidas juntos, entre o amor e o furor |
| | |
| Father: With this child we must make choices | Pai: Com esta criança nós devemos fazer escolhas |
|
It can save us if we want |
Isso pode nos salvar se nós quisermos |
|
We have a life together, no choice between love and fire |
Nós temos uma vida juntos, sem escolha entre o amor e o furor |
| | |
| Mother: Feel it, this life in me, moving | Mãe: Sinta isso, esta vida em mim, movendo |
|
With this child we must make choices |
Com esta criança nós devemos fazer escolhas |
|
It can save us if we want |
Isso pode nos salvar se nós quisermos |
|
Oh, I fear it, the path we take |
Oh, eu temo isso, o caminho que nós tomamos |
|
Is this a choice anyway, between love and fire? |
Isso é uma escolha de qualquer maneira, entre o amor e o furor? |
| | |
| Parents: Ambitions high, burning | Pais: Ambições altas, queimando |
|
The flames burn deep down in our souls |
As chamas queimam profundamente em nossas almas |
|
To be known for efficiency and passion |
Para ser conhecidos pela eficiência e paixão |
| | |
| Ambitions, dreams, they're burning | Ambições, sonhos, eles estão queimando |
|
The flames burn deeper towards our goals, our needs |
As chamas queimam mais fundo para nossas metas, nossas necessidades |
| | |