|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
A Single Second |
|
| | |
| Oh my God! My God this can't be happening! | Oh meu Deus! Meu Deus isso não pode estar acontecendo! |
|
God tell me, tell me this isn't real! |
Deus me diga, me diga que isso não é real! |
|
I can't believe all that I have |
Tudo o que eu havia previsto está finalmente acontecendo |
|
foreseen is finally happening. |
Não consigo agüentar como me sinto nem por um segundo |
|
I cannot for a single second stand the way I feel. |
Eu sempre soube. Sempre vi isso vindo. |
|
I always knew. I always saw it coming. |
Agora envolvido pelo meu pior medo |
|
Enveloped now, encased by my worst fear. |
Eu nunca senti as saudades nostálgicas de sentir nada |
|
I've never felt the nausea of longing to feel nothing, |
Eu nunca quis parar de existir, apenas desaparecer. Memórias medrosas são tudo o que estão à minha frente. |
|
I never wanted to cease to |
Nunca me senti tão perdido. Memórias entorpecem meus sentidos. |
|
exist, just disappear. Fear memories are all that lie ahead. |
Tragédias medrosas são tudo o que estão à minha frente. |
|
Never have I felt so lost. Memories dull my senses. |
Nunca me senti tão morto. |
|
Fear tragedy is all that lies ahead. |
Uma vez me senti tão quente. Agora estou congelando. |
|
Never have I felt so dead. |
Eu sou aquele que fora recebido e abandonado uma vez. |
|
Once felt so warm, now I'm fucking freezing. |
Eu ergui meus olhos para a luz na esperança de encontrar a cura; |
|
I am the once embraced abandoned one. |
a ajuda não era para mim, eu fui queimado, pelo sol. |
|
I raised my eyes up to the light in hopes of finding healing; | |
|
no relief was mine, I was burnt, by the sun. | |
| | |