|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Nobody's Fault |
|
| | |
| Lord I must be dreaming | Deus, eu devo estar sonhando |
|
What else could this be |
O que mais isso poderia ser? |
|
Everybody's screaming |
Todos estão gritando |
|
Running' for the sea |
Correndo para o mar |
| |
Terras sagradas estão sendo destruídas |
| |
Pássaros começam a migrar |
| |
Os profetas estão fedendo bebida |
| |
E eu sei o motivo |
| |
Olhos estão cheios de cobiça |
| |
A mente está tão cansada |
| |
Tudo pega fogo |
| |
Coisas empilhadas até os joelhos |
| | |
| Holy lands are sinking | |
|
Birds take to the sky | |
|
The prophets are all stinking drunk | |
|
I know the reason why | |
| | |
| Eyes are full of desire | Sem sentido ou razão |
|
Mind is so ill at ease |
Todos são culpados |
|
Everything is on fire |
Crianças de hoje |
|
Shit piled up to the knees |
Não sejam covardes |
|
Out of rhyme or reason |
Sente muito |
|
Everyone's to blame |
Você sente muito |
|
Children of the season |
Não sinta |
|
Don't be lame |
O homem tinha conhecimento e agora ele desperdiçou isso |
| |
De cabeça pra baixo, de pernas pro ar o inferno é a única coisa que ele ouve |
| |
Nós fizemos um péssimo trabalho e agora eles dizem que ninguém é culpado |
| | |
| Sorry, you're so sorry | A velha Sto André |
|
Don't be sorry |
Há sete anos atrás |
|
Man has known it |
Perdeu toda sua riqueza |
|
Now he's blown it |
Luzes vermelhas param e vão |
|
Up-side down and hell's the only way |
Homens nobres com coragem |
|
We did an awful job |
Ouvem com seus ouvidos |
|
And now they say it's Nobody's Fault |
Falam mas desencorajados |
| |
Quando ninguém realmente dá ouvidos |
| |
Um dia desses você sentira muito |
| |
Casas demais suspensas |
| |
Três milhões de anos ou apenas uma história |
| |
Quatro no chão segurando o punho da espada |
| | |
| Old st. Andres | |
|
Seven years ago | |
|
Shove it up their richters | |
|
Red light stop and go | |
|
Noble men of courage | |
|
Listen with their ears | |
|
Spoke but how discouraging | |
|
When no one really hears | |
| | |
| One of these day's you'll be sorry | Olhos estão cheios de cobiça |
|
Too many houses on stilt |
A mente está tão cansada |
|
Three milion years or just a story |
Tudo pega fogo |
|
Four on the floor up to the hilt |
Coisas empilhadas em ruínas |
| | |
| (Chorus) | Hora do Show Califórnia |
|
Out of rhyme or reason |
Notícias das 5 horas |
|
Everyone's to blame |
Concubina de todos |
|
Children of the season |
Foi ordenado para tirar uma soneca |
|
Don't be lame |
Sente muito |
|
Sorry, you're so sorry |
Você sente muito |
|
Don't be sorry |
Não sinta |
| |
O homem tinha conhecimento e agora ele desperdiçou isso |
| |
De cabeça pra baixo, de pernas pro ar o inferno é a única coisa que ele ouve |
| |
Nós fizemos um péssimo trabalho e agora é um pouco tarde demais |
| | |
| Man has known it | |
|
Now he's blown it | |
|
Up-side down and hell's the only way | |
|
We did an awful job | |
|
And now we're just a little too late | |
| | |
| Eyes are full of desire | |
|
Mind is so ill at ease | |
|
Everything is on fire | |
|
Shit piled up in debris | |
| | |
| California showtime | |
|
Five o'clock's the news | |
|
Everybody's concubine | |
|
Was prone to take a snooze | |
| | |
| Sorry, you're so sorry | |
|
Don't be sorry | |
|
Man has known it | |
|
Now he's blown it | |
|
Up-side down and hell's the only way | |
|
We did an awful job | |
| | |