|
|
|
| | |
Hole In My Soul |
Buraco Na Minha Alma |
| | |
| I'm down a one-way street | Estou descendo uma rua de mão única |
|
With a one-night stand, With a one track mind |
Com um posto noturno Com uma mente significativa |
|
Out in no-man's land |
Fora do alcance do homem |
|
(The punishment sometimes don't seem to fit the crime) |
O castigo, às vezes, não parece se ajustar ao crime |
| | |
| Yeah there's a hole in my soul | Sim há um buraco em minha alma |
|
But one thing I've learned |
Mas uma coisa eu tenho aprendido |
|
For every love letter written |
É que para toda carta de amor escrita |
|
There's another burned |
Há uma outra queimando |
|
(So you tell me how it's gonna be this time) |
Então me fale como vai ser agora |
| | |
| Is it over, Is it over | Está acabado (2x) |
|
'Cause I'm blowin' out the flame |
Porque eu estou apagando a chama |
| | |
| Take a walk outside your mind | Dê um passeio fora da sua mente |
|
Tell me how it feels to be |
Diga-me o que você sente por ser |
|
The one who turns the knife inside of me |
Aquele que vira a faca dentro de mim |
|
Take a look and you will find there's nothing there girl |
Dê uma olhada e você achará que não há nada lá garota |
|
Yeah I swear, I'm telling you girl yeah 'cause |
Sim eu juro, eu estou lhe contando menina porque |
|
There's a hole in my soul that's been killing me forever |
Há um buraco em minha alma que sempre me mata |
|
It's a place where a garden never grows |
É um lugar onde um jardim nunca cresce |
|
There's a hole in my soul, yeah I should have known better |
Há um buraco em minha alma, sim que eu deveria conhecer melhor, |
|
'Cause your love's like a thorn without a rose |
Porque seu amor é como o espinho sem a rosa, sim, sim |
| | |
| I'm as dry as a seven-year drought | Eu estou tão seco como sete anos de seca |
|
I got dust for tears |
Eu juntei pó para lágrimas |
|
And I'm all tapped out |
E eu estou todo remendado |
|
(Sometimes I feel broken and can't get fixed) |
Às vezes eu me sinto quebrado e não posso ser consertado |
| | |
| I know there's been all kinds of shoes underneath your bed | Eu sei que há todos os tipos de sapatos debaixo de sua cama |
|
Now I sleep with my boots on but you're still in my head |
Agora eu durmo com minhas botas mas você ainda está em minha cabeça |
|
(And something tells me this time I'm down to my last licks) |
E algo me diz agora que estou no fim da linha |
| | |
| 'Cause if it's over, Then it's over | Porque se está tudo acabado? Então tudo está acabado? |
|
And it's driving me insane |
E está me deixando louco |
| | |
| Take a walk outside your mind | Dê um passeio fora da sua mente |
|
Tell me how it feels to be |
Diga-me como sente por ser |
|
The one who turns the knife inside of me |
Aquele que vira a faca dentro de mim |
|
Take a look and you will find there's nothing there girl |
Dê uma olhada e você achará Que não há nada lá menina, eu juro |
|
Yeah I swear, I'm telling you girl yeah 'cause |
Eu estou lhe falando menina, sim, Porque |
|
There's a hole in my soul that's been killing me forever |
há um buraco em minha alma é isto que sempre me mata |
|
It's a place where a garden never grows |
É um lugar onde um jardim nunca cresce |
|
There's a hole in my soul, Yeah, I should have known better |
Há um buraco em minha alma sim, eu deveria ter conhecido melhor |
|
'Cause your love's like a thorn without a rose |
Porque seu amor é como um espinho sem a rosa |
| | |
| If it's over, It is over | Está acabado (2x) |
|
'Cause I'm blowin' out the flame |
Porque eu estou apagando a chama |
| | |
| Take a walk outside your mind | Dê um passeio fora da sua mente |
|
Tell me how it feels to be |
Diga-me como sente por ser |
|
The one who turns the knife inside of me |
Aquele que vira a faca dentro de mim |
|
Take a look and you will find |
Dê uma olhada e você achará |
|
There's nothing there girl yeah I swear |
Que não há nada lá menina, eu juro |
|
I'm telling you girl, yeah 'cause |
Eu estou lhe falando menina, sim, Porque |
|
There's a hole in my soul that's been killing me forever |
há um buraco em minha alma é isto que sempre me mata |
|
It's a place where a garden never grows |
É um lugar onde um jardim nunca cresce |
|
There's a hole in my soul, Yeah, I should have known better |
Há um buraco em minha alma, sim, eu deveria ter conhecido melhor |
|
'Cause your love's like a thorn without a rose |
Porque seu amor é como um espinho sem a rosa |
| | |