|
|
|
| | |
Back In Black |
De Volta do Luto |
| | |
| Back in black, I hit the sack | De volta do luto, eu peguei as malas |
|
I've been too long, I'm glad to be back |
Estive longe por muito tempo, estou contente por voltar |
|
Yes I'm let loose from the noose |
Sim, eu estou me libertando do nó corrediço |
|
That's kept me hangin' about |
Que me manteve pendurado até agora |
| | |
| I've been livin' like a star 'cause it's gettin' me high | Continuo olhando para o céu pois isto está me animando |
|
Forget the hearse, 'cause I never die |
Esqueça o carro fúnebre porque nunca morrerei |
|
I got nine lives, cat's eyes |
Tenho nove vidas, olhos de gato |
|
Abusing every one of them and running wild |
Maltratando cada uma delas e correndo selvagemente |
| | |
| 'Cause I'm back! Yes, I'm back! | Porque eu estou de volta! Sim, estou de volta! |
|
Well, I'm back! Yes, I'm back! |
Bem, eu estou de volta! Sim, estou de volta! |
|
Well, I'm back, back |
Bem, eu estou de volta, de volta |
|
Well, I'm back in black |
Bem, eu estou de volta, do luto |
|
Yes, I'm back in black! |
Sim, eu estou de volta do luto |
| | |
| Back in a band, I got a Cadillac | De volta num banco de trás de um Cadillac |
|
Number one with a bullet, I'm a power pack |
Número um com uma bala, sou um pacote de poder |
|
Yes I'm in a band with a gang |
Sim, eu estou numa peleja com a banda |
|
They gotta catch me if they want me to hang |
Eles terão que me pegar se quiserem me pendurar |
| | |
| 'Cause I'm back on the track and I'm beatin' the flack | Porque eu estou de volta na trilha |
|
Nobody's gonna get me on another trap |
Estou combatendo o fogo aéreo |
|
So look at me now, I'm just a makin' my pay |
Ninguém vai conseguir me pegar |
|
Don't try to push your luck, just get outta my way |
Em alguma outra armadilha |
| | |
| 'Cause I'm back! Yes, I'm back! | Porque eu estou de volta! Sim, estou de volta! |
|
Well, I'm back! Yeah, I'm back! |
Bem, eu estou de volta! Sim, estou de volta! |
|
Well, I'm back, back |
Bem, eu estou de volta, de volta |
|
Well, I'm back in black |
Bem, eu estou de volta, do luto |
|
Yes, I'm back in black! |
Sim, eu estou de volta do luto |
| | |
| Well, I'm back! Yes, I'm back! | Porque eu estou de volta, sim, estou de volta |
|
Well, I'm back! Yes, I'm back! |
Bem, eu estou de volta, sim, estou de volta |
|
Well, I'm back, back |
Bem, eu estou de volta, de volta |
|
Well, I'm back in black |
Bem, eu estou de volta, do luto |
|
Yes, I'm back in black! |
Sim, eu estou de volta do luto |
| | |
| Aw, yeah! Let's go! | Ah, sim! Vamos lá! |
|
Keep on goin'! Yeah, yeah! |
Manter em curso! Sim, sim! |
|
Yeah, aw, yeah, yeah! |
Sim, ah, sim, sim! |
|
Here we go! |
Aqui vamos nós! |
| | |
| Well, I'm back (I'm back!) | Bem, eu estou de volta (estou de volta!) |
|
Back (well, I'm back!) |
De volta (bem, eu estou de volta!) |
|
Back (I'm back!) |
De volta (estou de volta!) |
|
Back (I'm back!) |
De volta (estou de volta!) |
|
Back (I'm back!) |
De volta (estou de volta!) |
|
Back |
De volta |
|
Yes, back in black |
Sim, de volta do luto |
|
Yes, I'm back in black |
Sim, eu estou de volta do luto |
| | |
| Outta sight! | Fora de vista |
| | |