|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
That´s right |
|
| | |
| Nani wo te ni shitai | O que você quer? |
|
kawaku dake no kokoro wa |
Um coração partido |
|
nigeru basho wa nai |
Sem nenhum lugar para correr |
|
tada hikari wo mitai nara |
Se você quiser ver a luz |
| | |
| Nigirishimeta Knife | Segurando uma faca |
|
teki wa dareka dewa nai |
Você é seu é seu próprio inimigo |
|
kara wo yaburenai |
Não podendo quebrar-se de seu escudo |
|
umeku koe ga wakaru ka |
Você pode ouvir seus lamentos? |
| | |
| Chance toki no nagare wa PANDORA no hako | Oportunidade - o fluxo de tempo é a caixa de Pandora |
|
saa sameta megami DANSU furaseru na |
Vá lá, não deixe que a deusa desbotada role os dados |
| | |
| Koko kara Ah-Ah That's right That's right | Apartir de agora, ah-ah, isso é certo, isso é certo |
|
koero yo ashita e |
Atravessar o amanhã |
|
Ah-Ah That's right That's right |
Ah-ah, isso é certo, isso é certo |
|
koero yo hadashi de |
Atravessar descalço |
|
That's all right |
Isso é certo! |
|
doko made datte That's all right |
Qualquer lugar, isso é certo! |
| | |
| Ishi wo butsukeai | Atirando pedras |
|
konagona ni suru mo ii |
Está tudo bem em esmagá-los |
|
yume wa horobinai |
Sonhos não morrem |
|
sono saki ni tsudzuku dake |
Eles apenas continuam no futuro |
| | |
| Chance kurushii yoru ga asa e tsunagaru | Oportunidade – noites difíceis vão se tornar manhã |
|
saa Gear wo irereba michi ga dekiru darou |
Vamos lá, se você colocar na arte, você pode fazer um caminho |
| | |
| Koko kara Ah-Ah That's right That's right | Apartir de agora, ah-ah, isso é certo, isso é certo |
|
koero yo ashita e |
Atravessar o amanhã |
|
Ah-Ah That's right That's right |
Ah-ah, isso é certo, isso é certo |
|
koero yo hadashi de |
Atravessar descalço |
| | |
| Furimuitemo kitto nan ni monai | Se você virar as costas, não haverá nada ali |
|
ima kokoro ga iu mama ni |
Apenas siga seu coração agora |
|
RO-PU nanka hikichigireba ii |
Não importa se a corda é desgastada e se rompa |
| | |
| Chance iki wo tometemo jidai wa kawaru | Chance - se você segurar a respiração, às vezes ainda vai mudar |
|
saa kizu no itami ni sono me wo fuseru na |
Vá lá, não olhe para o outro lado da dor |
|
dame sa dame sa |
Não não, não não |
| | |
| Ah-Ah That's right That's right |
Apartir de agora, ah-ah, isso é certo, isso é certo |
|
koero yo ashita e |
Atravessar o amanhã |
|
Ah-Ah That's right That's right |
Ah-ah, isso é certo, isso é certo |
|
koero yo hadashi de |
Atravessar descalço |
|
(x2) |
Apartir de agora, ah-ah, isso é certo, isso é certo |
| |
Atravessar o amanhã |
| |
Ah-ah, isso é certo, isso é certo |
| |
Atravessar descalço |
| |
Isso é certo! |
| |
Qualquer lugar, isso é certo! |
| | |
| That's all right | |
|
doko made datte That's all right | |
| | |