|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
SUMMERTIME OF OUR LIVES |
|
| | |
| ALL: Summertime of our lives | Verão das nossas vidas |
|
Summertime of our lives, our lives |
Verão das nossas vidas, nossas vidas |
| | |
| BEN: Hey girl the feeling is right | Hey garota, eu estou certo |
|
You've gotta get out in the sunlight |
Você tem que sair na luz do sol |
| | |
| ALL: (Sunlight) | Areia quente em suas mãos |
| |
Você me deixa animado desde a manhã |
| |
Até de noite |
| | |
| MARK: Hot sand holding your hand | Refrão: Nós temos todo o tempo de nossas vidas |
|
You keep me jammin' in the morning |
No nosso mundo das maravilhas |
|
'til the moonlight |
Tepo das nossas vidas |
| |
Existe um garoto para cada garota, vamos lá! |
| |
Este é o verão das nossas vidas (2x) |
| | |
| ALL: We'll have the time of our lives | Uma leve brisa beija o mar |
|
In our wonderworld |
Eu tenho o sol brilhando em cima de mim |
|
Time of our lives | |
|
There's a boy for every girl come one | |
|
Summertime of our lives our lives X2 | |
| | |
| CHRISTIAN: Cool breeze kissin' the sea | Céu azul, o mar reflete em seus olhos |
|
I've got a sunbeam shining on me |
Deixe o ritimo contagiar todos |
| |
Em minha volta |
| | |
| ALL: (on me) | Refrão: Nós temos todo o tempo de nossas vidas |
| |
No nosso mundo das maravilhas |
| |
Tepo das nossas vidas |
| |
Existe um garoto para cada garota, vamos lá! |
| |
Este é o verão das nossas vidas (2x) |
| | |
| PAUL: Blue skies sea in your eyes | Verão, verão |
|
Let the groove move my people |
Doce de açucar, mundo de cereja |
|
All around me |
Verão, verão |
| |
Existe um garoto para cada garota |
| |
Verão, verão |
| |
Doce de açucar, mundo de cereja |
| |
Verão, verão |
| | |
| ALL: We'll have the time of our lives | Verão, verão |
|
In our wonderworld |
Verão, verão |
|
Time of our lives | |
|
There's a boy for every girl come one | |
|
Summertime of our lives our lives X2 | |
| | |
| Summertime summertime | Refrão: Nós temos todo o tempo de nossas vidas |
|
Sugar candy cherry world |
No nosso mundo das maravilhas |
|
Summertime summertime |
Tepo das nossas vidas |
|
There's a boy for every girl |
Existe um garoto para cada garota, vamos lá! |
|
Summertime summertime |
Este é o verão das nossas vidas (2x) |
|
Sugar candy cherry world | |
|
Summertime summertime | |
| | |
| Summertime summertime X4 | Baby fique pronta pra descer |
| |
Você está de pé, desça agora |
| |
Baby fique pronta pra descer |
| |
Você está de pé, desça agora |
| |
(vamos lá) |
| |
Baby fique pronta pra descer |
| |
Você está de pé, desça agora |
| |
(vamos lá) |
| |
Verão das nossas vidas |
| |
Verão das nossas vidas |
| |
(vamos lá!) |
| | |
| We'll have the time of our lives | |
|
In our wonderworld | |
|
Time of our lives come one | |
|
Summertime of our lives our lives (come on) X2 | |
| | |
| Baby get ready get down | |
|
Are you up for it get down with it | |
|
Baby get ready get down | |
|
Are you up for it get down with it | |
|
(come one) | |
|
Baby get ready get down | |
|
Are you up for it get down with it | |
|
Baby get ready get down | |
|
Are you up for it get down with it | |
|
(come one) | |
|
Summertime of our lives | |
|
Summertime of our lives | |
|
(come on) | |
| | |