|
|
|
| | |
6 O'clock |
|
| | |
| 6 o'clock on a tube stop, waiting for a subway train | 6 horas em em um ponto de metrô, esperando por um trem |
|
On my own, so alone, why does everybody look the same? |
Na minha, tão sozinho, por que é que todo mundo é tão igual? |
|
To the right there's a sign, telling me which way to go |
À direita tem uma placa, me dizendo pra que lado ir |
|
To the left there's an old man shouting at the radio |
À esquerda tem um velhinho gritando com o rádio |
|
The radioooo-oh |
O rádioooo-oh |
| | |
| Get out, get out, get out, yeah | Sai fora, sai fora, sai fora yeah |
| | |
| 6 o'clock on a tube stop, waiting for a subway train | 6 horas em em um ponto de metrô, esperando por um trem |
|
On my own, so alone, why does everybody look the same? |
Na minha, tão sozinho, por que é que todo mundo é tão igual? |
|
There's a man with a gold band, but he's got his eye on mine |
Tem um homem com uma faixa dourada, mas ele tá de olho na minha |
|
There a bomb in a sports bag, could go off at any time - at any time! |
Tem uma bomba em uma mala esportiva, poderia explodir a qualquer momento – a qualquer momento! |
| | |
| When my knees don't work, I start to shake |
Quando meus joelhos não funcionam, eu começo a tremer |
|
I won't panic, I won't hesitate |
Não vou entrar em pânico, não vou hesitar |
|
It's alright, it's OK |
Tá tudo bem, tá tudo certo |
|
The daylight is that way |
A luz do dia é pra lá |
|
We all go the same way |
Nós vamos pra lá |
| | |
| 6 O'12 and I'm not well, gonna have a heart attack | 6 horas e eu não estou bem, vou ter um ataque cardíaco |
|
Everyone is a bum, I'm gonna get my money back |
Todo mundo é vagabundo, eu vou pegar meu dinheiro de volta |
|
Over there there's a square, talking to his telephone |
Do lado de lá há uma praça, falando com seu telefone |
|
Then he stares at my hair and suddenly I'm not alone, I'm not alone! |
Então ele olha para mim e de repente eu não estou sozinho, eu não estou sozinho! |
| | |
| Get out, get out, get out yeah | Sai fora, sai fora, sai fora yeah |
|
Get out, get out, get out! |
Sai fora, sai fora, sai fora! |
| | |
| When my knees don't work, I start to shake | Quando meus joelhos não funcionam, eu começo a tremer |
|
I won't panic, I won't hesitate |
Não vou entrar em pânico, não vou hesitar |
|
It's alright, it's OK |
Tá tudo bem, tá tudo certo |
|
The daylight is that way |
A luz do dia é pra lá |
|
It's alright, it's OK |
Tá tudo bem, ta tudo certo |
| | |
| 6 o'clock on a tube stop, waiting for a subway train | 6 horas em em um ponto de metrô, esperando por um trem |
| | |