|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Annunciate While You Masticate |
|
| | |
| Move into the grave that bares your name. | Se contorça no túmulo que leva o seu nome |
|
My high is creeping, but is it set in stone? |
Minha moral está rastejando, será que virou pedra? |
|
We're both wasted, but we're not going anywhere like this. |
Estamos ambos acabados, mas não vamos mais a nenhum lugar como este. |
|
(so we'll see right through) |
(então veremos através) |
|
For me to walk face first into sliding glass for your pleasure. |
Pra mim andar na frente, encarando o vidro cortante para o seu prazer. |
|
All in the taste of salt on your neck. | |
|
(now i) choke on the urge of taking it back | |
|
(till i'm) spilling the blood that rests on my tounge. | |
|
(dreaming) of holding your head, detached from the rest. | |
|
This fuse left burning, but now we're far too close. | |
|
To let the past stitch our wounds and seal our tears. | |
|
Lest sick from the guild you spread. | |
| | |
| | Está tudo no gosto de sal no teu pescoço. |
| |
(agora eu) engasgo na pressa de tê-lo de volta |
| |
(enquanto eu) derramo todo o sangue que ainda resta em minha língua |
| |
(sonhando) em segurar sua cabeça decaptada do resto |
| | |
| | O fuzivel continuou queimando, mas agora estamos perto demais |
| |
Pra deixar o passado fechar nossas feridas e selar nossas lágrimas |
| | |
| | Nós não vamos acreditar em nada |
| | |
| | Por fim a doença que você propagou. |
| | |
| | |
| | |