|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Cold River |
|
| | |
| I took a ride in an automobile | Ataque! |
|
Pushed my hands out against the wheel |
Eu dava uma volta num automóvel |
| |
Esticava minhas mãos contra o volante |
| |
Perguntei a uma garota se ela precisava de uma carona |
| |
Ela disse, “Claro baby, mas eu quero dirigir”, yeah |
| | |
| Asked a girl if she needed a ride | Ei, ora, espere um pouco |
|
She said “Sure, babe, but I wanna drive” |
Estamos caindo com um sorriso |
| |
Rio frio – ela me humilhou |
| |
Rio frio – ela tirou meu orgulho |
| |
Ele quer tão profundamente |
| |
Ele quer tão profundamente, tão profundamente |
| | |
| Hey now, wait awhile | Tive que parar por causa da tempestade |
|
We’re going down with a smile |
Parecia anos desde que eu tinha ficado aquecido |
|
Cold river – she took me down |
Dirigimos a noite toda até os pneus estourarem |
|
Cold river – she took my pride |
Fui para trás e fiz o que você faz |
| |
Ei, ora, espere um pouco |
| |
Estamos caindo com um sorriso |
| | |
| Had to stop on account of the storm | Rio frio – ela tirou meu orgulho |
|
Seemed like years since I’d been warm |
Rio frio – ela tirou meu orgulho |
| |
Num dia ensolarado, num dia ensolarado |
| |
(Ela tirou meu orgulho) yeah |
| |
Todo o dinheiro que você ganhou |
| |
Você precisa dele, baby |
| |
(Ela tirou meu...) |
| |
Oh, oh, quer tão profundamente |
| |
Ele quer tão profundamente (2x) |
| |
Yeah, Rio Frio, Rio Frio. |
| | |
| We droved all night till the tires blew | |
|
Got in the back and did what you do | |
| | |
| Hey now, wait awhile | |
|
We’re going down with a smile | |
|
Cold river – she took my pride | |
|
Cold river – she took my pride | |
|
On a sunny day | |
|
On a sunny day | |
|
(She took my pride) | |
|
All the money you made | |
|
Did you need it, babe | |
| | |