|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Lifelines |
Linhas Da Vida |
| | |
| One time to know that it's real | Uma vez para saber que é real |
|
One time to know how it feels |
Uma vez para saber como é |
|
that's all |
E tudo |
|
One call |
Uma chamada |
|
Your voice on the phone |
Sua voz no telefone |
|
One place |
Um lugar |
|
a moment alone |
E tudo |
|
that's all |
O que você vê, o que você sabe? |
|
What do you see, what do you know? |
Um sinal: o que eu faço? |
|
One sign: what do I do? |
Siga direto o seu destino |
|
Just follow your lifeline through |
E se você se machuca, e daí? |
|
What if it hurts, what then? |
O que nós fazemos, o que você diz? |
|
What do we do, What do you say? |
Não jogue o seu destino fora |
|
Don't throw your lifelines away | |
| | |
| One time | Uma vez |
|
just once in my life |
Só uma vez na minha vida |
|
yeah One time |
Yeah uma vez |
|
to know it can happen twice |
Para ver se acontece de novo |
|
One shot |
Um pedaço |
|
of a clear blue sky |
De um céu azul claro |
|
one look |
Um olhar |
|
I see no reasons why we can't |
Não vejo por que não podemos |
|
One chance |
Uma chance |
|
to go back to the point |
De voltarmos aonde |
|
where everything starts |
Tudo começou |
|
one chance |
Uma chance |
|
to keep it together when |
De juntar tudo quando |
|
things fall apart |
As coisas romperem |
|
Just one sign |
Apenas um sinal |
|
to make us believe it's true |
Para nos fazer acreditar que é verdade |
|
What do you see, |
O que você vê, para onde nós vamos? |
|
Where do we go? |
Um sinal: como crescemos? |
|
One sign: how do we grow? |
Deixe o seu destino mostrar |
|
by letting your lifelines show |
E se nós o fizermos, e dai? |
|
What if we do, what now? |
O que você diz? |
|
What do you say? |
Como eu vou saber? |
|
how do i know? |
Não deixe seu destino ir embora |
|
Don't let your lifeline go | |
| | |