|
Você não preencheu corretamente o paragrafo
|
|
Speak Of The Devil |
|
| this is my vengeance for all the wrongs | esta é minha vinganca por todos os erros |
| you've formed against us | que você formou contra nós |
| you always get me wrong | você sempre me interpretou mal |
| my whole existence revolves around the progress that we've made | minha inteira existencia gira em torno do progresso que nós fizemos |
| i'll never be walked on again | |
| i'm on the edge of the rooftop | eu não deixarei caminharem de novo |
| thinking nobody will ever know | eu estou no telhado |
| i hope that you'd want to be the one to see | achando que ninguem nunca saberá |
| the distance from the road | eu queria que você fosse o único a ver |
| this is our triumph over all the forms of filth you've spread | a distancia da estrada |
| well never let this go | este é nosso triunfo acima de todas as formas das porcarias que você tem espalhado |
| right from the very start i knew this day would come | bom, nunca deixarei isso ir |
| tonights the night we silence you | desde o inicio eu sabia que este dia viria |
| there's nowhere left to run | |
| let this be your reminder | esta é a noite que nos te calamos |
| i'm everything that you wanted to be | nao existe nenhum lugar pra correr |
| hope for the best but it's over | deixe isso ser seu lembrete |
| and you thought you were better than me | eu sou tudo que você queria ser |
| such a pretty picture | desejo para o melhor mas isto acabou |
| your chalk line on the ground | e voce achou que era melhor que eu |
| i hope you die | tal como uma bonita foto |
| sua marca de giz no chão | |
| eu desejo que você morra | |
