|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Here's To The Past |
|
| | |
| Let's all think back on what brought us here | Vamos voltar, todos pensam sobre o que nos trouxe aqui. |
|
This is my grasp on what is real |
Este é o meu alcance sobre o que é real |
|
Don't tell me how I feel |
Não venham me dizer como eu me sinto. |
|
With all that's passed I can't relate |
Com tudo o que passou, não posso dizer que respeito. |
|
With myself from day to day |
Indo de um dia para o outro. |
|
why does everything seem so far away |
Porque é que tudo parece tão longe para mim ? |
|
to me | |
| | |
| There's no turning back from here |
Não há mais volta a partir daqui. |
|
I've got to get away from everyone who's left |
Tenho que ficar longe de todos aqueles a esquerda |
|
Everyone who's left |
Todos aqueles a esquerda. |
|
I'll tell the saddest story |
Vou contar a história mais triste |
|
Of how we made it through this past year |
De saber como é feito o presente através do ano passado. |
|
(Past year, past year...) |
(Ano passado, no ano passado ...) |
|
I'll tell the saddest story |
Vou contar a história mais triste |
|
Of how we made it through this past year |
De saber como é feito o presente através do ano passado. |
|
(Past year, past year...) |
(Ano passado, no ano passado ...) |
|
They said we'd walk away |
Eles disseram que tínhamos que ir a pé |
|
You'll never make it if you can't speak for yourself |
Você nunca vai fazer isso se você não pode falar por si mesmo |
|
they said we'd fade away |
disseram: - Nós extinguimos o caminho. |
| | |
| We've all been down this path before | Já foram todos, por este mesmo caminho antes de vocês. |
|
You're trapped in this town |
Você está preso nesta cidade |
|
And it wears you down |
E ela veste-te. |
|
When we leave today then maybe you'll understand |
Hoje quando deixarmos, então talvez você entenda. |
|
This constant struggle isn't always in the palm of our hand |
Esta luta constante não é sempre na palma de nossas mãos. |
| | |
| There's no turning back from here | Não há mais volta a partir daqui. |
|
I've got to get away from everyone who's left |
Tenho que ficar longe de todos aqueles a esquerda |
|
Everyone who's left |
Todos aqueles a esquerda. |
|
I'll tell the saddest story |
Vou contar a história mais triste |
|
Of how we made it through this past year |
De saber como é feito o presente através do ano passado. |
|
(Past year, past year...) |
(Ano passado, no ano passado ...) |
|
I'll tell the saddest story |
Vou contar a história mais triste |
|
Of how we made it through this past year |
De saber como é feito o presente através do ano passado. |
|
(Past year, past year...) |
(Ano passado, no ano passado ...) |
|
They said we'd walk away |
Eles disseram que tínhamos que ir a pé |
|
You'll never make it if you can't speak for yourself |
Você nunca vai fazer isso se você não pode falar por si mesmo |
|
they said we'd fade away |
disseram: - Nos extinguimos o caminho. |
| | |
| This man will stand the test of time | Este homem vai resistir ao teste do tempo |
|
This man will stand the test of time |
Este homem vai resistir ao teste do tempo |
|
This man will stand the test of time |
Este homem vai resistir ao teste do tempo |
|
This man will stand the test of time |
Este homem vai resistir ao teste do tempo |
| | |
| I'll tell the saddest story | Vou contar a história mais triste |
|
Of how we made it through this past year |
De saber como é feito o presente através do ano passado. |
|
(Past year, past year...) |
(Ano passado, no ano passado ...) |
|
I'll tell the saddest story |
Vou contar a história mais triste |
|
Of how we made it through this past year |
De saber como é feito o presente através doano passado. |
|
(Past year, past year...) |
(Ano passado, no ano passado ...) |
|
They said we'd walk away |
Eles disseram que tínhamos que ir a pé |
|
You'll never make it if you can't speak for yourself |
Você nunca vai fazer isso se você não pode falar por si mesmo |
|
they said we'd fade away |
disseram: - Nós extinguimos o caminho. |
| | |