|
|
|
| | |
You Should Have Killed Me When You Had The Chance |
|
| | |
| So I say goodbye to a town that has ears and eyes | "Então eu digo adeus a uma cidade que tem ouvidos e olhos |
|
I can hear you whispering as I walk by |
Eu posso te ouvir sussurrar enquanto caminho |
|
Familiar faces smiling back at me and I knew |
Rostos conhecidos sorrindo pra mim e eu sabia |
|
This would make them change |
Que isso os faria mudar |
| | |
| The only thing that's going to bother me | A única coisa que me preocupa |
|
Is that you'll all call yourselves my friends |
É que todos vocês vão se dizer meus amigos |
| | |
| Why can't you look me in the eyes one last time? | Porque você não me olha nos olhos uma ultima vez? |
| | |
| The writings on the wall, you've read that I'll be gone, but if you call my name | As inscrições na parede, você leu que eu vou embora, mas se você me chamar |
|
Just know that I'll come running, for one more night to spare with you |
Saiba que eu vou voltar correndo, pra passar mais uma noite com você |
|
This is where I'm meant to be, please don't leave me |
É aqui eu devo estar, por favor não me deixe |
| | |
| I’ve read these stories a thousand times, and now I’ll rewrite them all | Eu li essas histórias mil vezes, e sei que vou reescrevê-las |
|
You’re meddling in an anger you can’t control |
Você se intromete em um ódio que não pode controlar |
|
She means the world to me, so hold your serpent tongue |
Ela é tudo pra mim, então segura tua língua de serpente |
|
Is a whores lies worth dying for? I'll just take my time |
Vale a pena morrer pela mentira de uma vadia? Não vou perder meu tempo..." |
| | |
| The only thing that's going to bother me |
"A única coisa que me preocupa |
|
Is that you'll all call yourselves my friends |
É que todos vocês vão se dizer meus amigos |
| | |
| Why cant you look me in the eyes one last time? | Porque você não me olha nos olhos uma ultima vez? |
| | |
| The writings on the wall, you've read that I'll be gone, but if you call my name | As inscrições na parede, você leu que eu vou embora, mas se você me chamar |
|
Just know that I'll come running, for one more night to spare with you |
Saiba que eu vou voltar correndo, pra passar mais uma noite com você |
|
This is where I'm meant to be, please don't leave me |
É aqui eu devo estar, por favor não me deixe |
| | |
| I walked into your house this morning | Eu entrei na tua casa essa manhã |
|
I brought the gun from our end table |
Eu trouxe a arma da nossa mesa do final |
|
Your blood was strewn across the walls |
Seu sangue estava espalhado nas paredes |
|
They'll find you on your bathroom floor when I'm done |
Eles vão te encontrar no chão do seu banheiro quando eu terminar |
|
But should I write it all off? |
Mas eu deveria apagar tudo isso? |
| | |
| You should have killed me when you had the chance | Você devia ter me matado quando teve a chance." |
| | |