|
|
|
| | |
Take Care |
|
| | |
| I’m chasing time | Estou perseguindo o tempo |
|
Looking for a beat |
Procurando um batimento |
|
Open your eyes and repeat after me |
Abra seus olhos e depois repita |
|
You try so hard to find a rhythm in your heartbeat |
Tente encontrar um ritmo difícil em seu coração |
|
The less you know the more you want |
A menos que você saiba o que você mais deseja |
|
To try to justify the secrets of your lifetime |
Para tentar justificar os segredos da sua vida |
|
The meaning to come for us |
O significado de vir para nós |
| | |
| So take care of you and I’ll take care of me | Por isso, cuide de você e eu vou cuidar de mim |
|
We’re just lonely hearts looking for better days |
Somos apenas corações solitários à procura de melhores dias |
|
Take care of you and I’ll take care of me |
Cuide de você e eu vou cuidar de mim |
|
We’re just lonely hearts looking for better days |
Somos apenas corações solitários à procura de melhores dias |
| | |
| Break to break it down | Quebre a quebrá-lo para baixo |
|
Will I find clarity? |
Vou encontrar clareza? |
|
On a hotel board |
Em um hotel |
|
When I fall asleep? |
Quando eu adormecer? |
| | |
| You try so hard to find a rhythm in your heartbeat | Tente encontrar um ritmo difícil em seu coração |
|
The less you know the more you want |
A menos que você saiba o que você mais deseja |
|
To try to justify the secrets of your lifetime |
Para tentar justificar os segredos da sua vida |
|
The meaning to come for us |
O significado de vir para nós |
| | |
| I’m looking for a safe way out | Estou à procura de uma forma segura lá fora |
|
Cause I’m in the habit of breaking young girls’ hearts |
Estou com o hábito de quebrar corações de garotas |
|
I’ve been looking for a safe way out |
Fui à procura de uma maneira segura lá fora |
|
Cause I’m in the habit of breaking young girls’ hearts |
Estou com o hábito de quebrar corações de garotas |
| | |
| You try so hard to find a rhythm in your heartbeat | Tente encontrar um ritmo difícil em seu coração |
|
The less you know the more you want |
A menos que você saiba o que você mais deseja |
|
To try to justify the secrets of your lifetime |
Para tentar justificar os segredos da sua vida |
|
The meanings will come for us |
Os significados que virão para nós |
| | |
| So take care of you and I’ll take care of me | Por isso, cuide de você e eu vou cuidar de mim |
|
We’re just lonely hearts looking for better days |
Somos apenas corações solitários à procura de melhores dias |
|
Take care of you and I’ll take care of me |
Cuide de você e eu vou cuidar de mim |
|
We’re just lonely hearts looking for better days |
Somos apenas corações solitários à procura de melhores dias |
| | |
| I’ve been looking for a safe way out | Fui à procura de uma maneira segura lá fora |
|
(cause I’m in the habit of breaking young girls’ hearts) |
(Porque estou com o hábito de quebrar corações de garotas) |
|
Open your eyes… |
Abra seus olhos… |
| | |