|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
I'll Be There |
Eu Estarei Aí |
| | |
| You've felt alone since you were only seven | Você tem se sentido sozinha desde os sete |
|
Your mother didn't have a clue what to do |
Sua mãe não tinha uma pista do que fazer |
|
You cried each night until you were eleven |
Você chorou cada noite até os onze |
|
You prayed that God would bring your daddy back to you |
Rezou para que Deus trouxesse seu pai de volta para você |
| | |
| It got much worse when you were in high school | Ficou muito pior quando você estava no segundo grau |
|
From guy to guy, you wondered why you never felt a thing |
De cara para cara, você imaginava por que nunca sentiu nada |
|
You wondered if you'd ever find a lover who'd someday |
Imaginava se um dia encontraria um amor que um dia |
|
Get down on his knees, holding that diamond ring |
Se ajoelharia, segurando aquele anel de diamante |
| | |
| This summer's taking me to California | Este verão está me levando para a Califórnia |
|
But I won't go until you know that what I say is true |
Mas eu não irei até que você saiba que o que eu digo é verdade |
|
When everything you've ever loved has left you, |
Quando tudo que você já amou tiver te deixado, |
|
I'll be there, yeah, I'll be there for you |
Eu estarei aí, eu estarei aí por você |
| | |
| Your senior year, you and your friends went crazy | No seu último ano, você e seus amigos foram à loucura |
|
But then you found out who your friends really were |
Mas então você descobriu quem seus amigos realmente eram |
|
You were betrayed by everyone that mattered |
Você foi traída por todos aqueles que importavam |
|
So you drank until it all became a blur |
Então você bebeu até que tudo se tornou um borrão |
|
But don't forget about when I first met you |
Mas não se esqueça de quando eu te conheci |
|
Well, I can see a pain too deep to kiss away |
Bem, eu posso ver uma dor muito profunda para ir embora com um beijo |
|
You thought that I would be another let down |
Você pensou que eu seria mais um desapontamento |
|
So here I am, proving to you that I am here to stay |
Então aqui estou eu, te provando que estou para ficar |
| | |
| This summer's taking me to California | Este verão está me levando para a Califórnia |
|
But I won't go until you know that what I say is true |
Mas eu não irei até que você saiba que o que eu digo é verdade |
|
When everything you've ever loved has left you, |
Quando tudo que você já amou tiver te deixado, |
|
I'll be there, yeah, I'll be there for you |
Eu estarei aí, eu estarei aí por você |
| | |
| I don't wanna leave you lonely | Eu não quero te deixar sozinha |
|
I just wanna be right here |
Só quero estar bem aí |
|
Even if you don't believe me, |
Mesmo se você não acredita em mim, |
|
I will try to make it clear |
Eu tentarei tornar isto claro |
| | |
| This summer's taking me to California | Este verão está me levando para a Califórnia |
|
But I won't go until you know that what I say is true |
Mas eu não irei até que você saiba que o que eu digo é verdade |
|
When everything you've ever loved has left you, |
Quando tudo que você já amou tiver te deixado, |
|
I'll be there, yeah, I'll be there for... |
Eu estarei aí, eu estarei aí por você |
| | |
| This summer's taking me to California | |
|
But I won't go until you know that what I say is true | |
|
When everything you've ever loved has left you, | |
|
I'll be there, yeah, I'll be there for you | |
| | |
| This summer's taking me to California | |
|
But I won't go until you know that what I say is true | |
|
When everything you've ever loved has left you, | |
|
I'll be there, I'll be there for you | |
| | |