|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Starcia Hates Her Job |
|
| | |
| My life is so busy And somehow | Minha vida está tão corrida e ainda assim |
| |
Sempre termino me sentindo disponível |
| |
Quanto mais eu penso em o que deveria fazer |
| |
Mais confuso e desorientado me sinto |
| |
Levanto todo dia e vou pra minha rotina de 9 as 5 |
| |
Quando meu dia acaba, e meu trabalho está quase terminado |
| |
Me encontro ainda procurando por algo novo |
| |
Não consigo lembrar como é estar vivo |
| |
Você me guia como um ponto de luz |
| |
Você me mostra o caminho e onde deveria ir |
| |
Mas ao invés de seguir eu puxo e arrasto |
| |
Para atrás de mim onde eu quero ir |
| |
Minha vida não está justificada |
| |
A não ser que você esteja glorificada |
| | |
| I always end up feeling idle | |
| | |
| The more I think of what I am supposed to do, | |
| | |
| The more confused messed up I feel | |
| | |
| I get up everyday and go to my nine-to-five | |
| | |
| When my day is done, and my work is almost through | |
| | |
| I find myself still searching | |
|
for something new. | |
| | |
| I can’t remember what it | |
|
feels to be alive | |
| | |
| You guide me with a spotilight | |
| | |
| You show me the path and | |
|
where I should be going | |
| | |
| But instead of following it I | |
|
pull and drag | |
| | |
| It right behind me where I | |
|
want to go. | |
| | |
| My life’s not justified | |
|
unless you’re glorified. | |
| | |