|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Come Back, Jimmy Dean |
|
| | |
| I read the paper and I hear the news. | Eu leio o papel e eu ouço a notícia. |
|
I search the heavens vainly for clues. |
Eu procuro firmamentos por indícios. |
|
Where has he gone to, and where can he be? |
A aonde foi, e onde pode ser? |
|
I need someone, we need someone. |
Eu necessito alguém, nós necessitamos alguém. |
|
Come back, Jimmy Dean. |
Voltado, para o decano do Jimmy. |
| | |
| Yesterday morning I read in the Times, | Ontem de manhã eu li dentro os tempos, |
|
things cost a dollar that once cost a dime. |
as coisas custaram um dólar que custasse uma vez uma moeda de dez centavos. |
|
And everyone's lonely 'cause everyone's free. |
E todos são livres. |
|
I need someone. We need someone. |
Eu necessito alguém. Nós necessitamos alguém. |
|
Come back, Jimmy Dean. |
Voltado, para o decano do Jimmy. |
| |
Todos nossos amores amaram e perderam. |
| |
Nossos corações pendurados todos com oxidação. |
| |
Todos os pássaros e moços dourados todos devem, |
| |
como varreduras da chaminé, vêm espanar. |
| | |
| All our loves are loved and lost. | Eu derramarei uma bebida; |
|
Our hearts all hung with rust. |
ajustar minha tevê, e olhar fixo |
|
All the golden birds and lads all must, |
nas sombras que olham fixamente para fora em mim. |
|
like chimney sweeps, come to dust. |
Eu não tenho nenhuma expectativa, |
| |
oh, mas ocasionalmente eu necessito alguém. |
| |
Você era alguém. |
| |
Voltado, para o decano do Jimmy. |
| |
Eu necessito alguém. Você era alguém. |
| |
Voltado por favor, para o decano do Jimmy. |
| | |
| I'll pour a drink; adjust my TV, | |
|
and stare at the shadows that stare out at me. | |
|
I have no expectations, oh, but occasionally | |
|
I need someone. You were someone. | |
|
Come back, Jimmy Dean. | |
|
I need someone. You were someone. | |
|
Please come back, Jimmy Dean. | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |