|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Wanksta |
|
| | |
| [Spoken] | (50 Cent) |
|
It's 50 a.k.a farrari |
É, Aqui é o 50, também conhecido como Ferrari |
|
F 50 |
F-50 |
|
Break it down |
Deixe-me explicar: |
|
I got alot of living to do for a die |
Tem muita gente pra mim "fazer" antes de eu morrer |
|
and I ain't got time to waste |
E eu não tenho tempo à disperdiçar |
|
Let's make it |
Vamos fazer isso |
| | |
| [Chorus:] | (Refrão - 50 Cent) |
|
You say you a gangsta |
Você diz que é gangsta |
|
But you neva pop nothin |
Mas você nunca atirou em ninguém |
|
You say you a wangsta |
Na verdade você é um wanksta¹ |
|
and you need to stop frontin |
E tem que parar de nos imitar |
| | |
| [Verse 1] | (50 Cent) |
|
You ain't no friend of mine,( huh) |
Você não é amigo meu |
|
You ain't no kin of mine,( nah) |
Você não é nada meu |
|
What makes you think that I won't run up on you with the nine |
O que faz você pensar que eu não vou |
|
We do this all the time |
partir pra cima de você com uma 9mm |
|
Right now we on the grind |
Fazemos isso direto |
|
So hurry up and cop and go we selling nicks and dimes |
Agora mesmo estamos traficando |
|
Shorty she so fine |
Então apresse-se, compre e revenda bolsas de marijuana |
|
I gotta make her mine |
Aquela baixinha é tão bonita |
|
A ass like that gotta be one of kind |
Eu tenho que fazer ela ser minha |
|
I crush em' everytime |
Uma bunda que nem aquela deve ser única |
|
Punch em' with every line |
Eu detono wankstas o tempo todo |
|
I'm fucking with they mind |
Soco eles em todos os meus versos |
|
I make em' press rewind |
Eu estou ferrando com a mente deles |
|
They know they can't shine if I'm around the rhyme |
Eu faço eles apertarem "rebobinar" |
|
Been on paroll since 94 cause I commit the crimes |
Eles sabem que não podem brilhar, se eu estou aqui pra rimar |
|
I said it in my line, I did it 3 to 9 |
Sou observado desde 94 porque cometi crimes |
|
The D's ran up in my crib |
Eu disse isso nos meus versos, Cumpri meu tempo na prisão |
|
You know who dropping dimes |
Os tiras correram na minha casa, Você sabe quem me dedurou |
| | |
| [Chorus: x2] | (Refrão - 50 Cent) |
|
You say you a gangsta |
Você diz que é gangsta |
|
but you neva pop nothin |
Mas você nunca atirou em ninguém |
|
They say you a wanksta |
Na verdade você é um wanksta |
|
and you need to stop frontin |
E tem que parar de nos imitar |
|
You go to the dealership |
Você vai à concessionária |
|
but you neva cop nothin |
Mas nunca compra nada |
|
You been hustling a long time |
Esteve traficando por um bom tempo |
|
and you ain't got nothin |
Mas você não tem é nada |
| | |
| [Verse 2] | Merda mano, no ensino médio você era "O Cara", mano |
|
Damn Homie, In high school you was the man homie |
Que diabos aconteceu com você |
|
The Fuck happened to you |
Eu tenho a batalha mais dura, quando se fala de dinheiro |
|
i got the sickest vendetta when it come to the chedda |
Negro, se você se meter com o meu dinheiro, vai conhecer minha bereta |
|
Nigga you play with my paper, you gonna meet my berreta |
Ela acha que dou valor à ela, bebendo liquor Amaretto |
|
Now shorty think Ima sweat her, sipping on a armareda |
Ela me acertou de uma vez, eu sei que posso fazer melhor |
|
I'm hit once than dead her, I know I can do betta |
Ela é bonita, mas eu sei que ela quer meu dinheiro |
|
She look good but I know she after my chedda |
Ela está tentando entrar nos meus bolsos, mano |
|
She tryna get in my pockets |
E eu não vou deixá-la |
|
Homie and I ain't gonna let her |
Relaxe, você fazendo merda |
|
Be easy, start some bullshit |
Vai deixar sua galera toda baleada |
|
You get your whole crew wet |
Estamos na boate fazendo os mesmos velhos passos |
|
We in the club doing the same ol' two step |
Gorilla Unit porque dizem que estamos fora de moda |
|
Gorilla unit cause they say we bugged out |
Porque nos não vamos a nenhum lugar sem zoar, estamos "embandidados" |
|
Cause we don't go nowhere without toast we thugged out | |
| | |
| [Chorus x2] | (Refrão - 50 Cent) |
| |
Você diz que é gangsta |
| |
Mas você nunca atirou em ninguém |
| |
Na verdade você é um wanksta |
| |
E tem que parar de nos imitar |
| |
Você vai à concessionária |
| |
Mas nunca compra nada |
| |
Esteve traficando por um bom tempo |
| |
Mas você não tem é nada |
| | |
| [Verse 3] | Eu não sou mobster² |
|
Me I'm no mobsta |
Eu não sou gangster |
|
Me I'm no gangsta |
Eu não sou hitman³, Eu sou apenas Eu (eu) |
|
Me I'm no hitman, me I'm just me, me |
Eu não sou wankster |
|
Me I'm no wanksta |
Eu não sou ator, mas sou eu que você vê, na sua tevê |
|
Me I'm no acta |
Porque eu trafico baby... |
|
But it's me you see on your tv |
Rap pra mim é tão fácil, |
|
cause I hustle baby |
Eu ganho o que você ganharia por traficar, falando obscenamente |
|
This rap shit is so easy |
De qualquer maneira, parceiro, eu tenho que comer nessas ruas |
|
I'm getting what you get for a brick to talk greasy |
Se você se meter nisso, com certeza eu vou "pop" a minha arma |
|
By any means, partner, I got to eat on these streets |
Negros dizendo que vão matar o 50, como? |
|
If you play me close, for sure I'm gonna pop my heat |
Andamos por aí com armas do tamanho de um cachorro pequeno |
|
Niggas saying they going murder 50, how? |
O que você sabe sobre AK's e AR-15's |
|
We ride around with guns the size of little bow wow |
Equipados com visão noturna, "catadores de bala" e raios infra- |
|
What you know about AK's and AR 15's? |
vermelhos, huh! |
|
Equipped with night vision, shell catchers and amph beams, huh | |
| | |
| [Chorus x2] | ¹ (wanksta) - Pessoa que finge ser gangster |
| |
² (mobsta) - Pessoa relacionada ao crime organizado |
| |
³ (hitman) - Pessoa que é paga para cometer assassinatos |
| | |
| (laugh) Damn homie | |
| | |
| | |