|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
P.I.M.P. |
|
| | |
| [Chorus] | [chorus - 50 Cent] |
|
I don't know what you heard about me |
Não sei o que você ouviu sobre mim |
|
But a bitch can't get a dollar out of me |
mas vadia nenhuma tira dinheiro de mim |
|
No Cadillac, no perms, you can't see |
não tenho Cadillac nem permanente, ninguém vê |
|
That I'm a motherfucking P-I-M-P |
filho da puta eu sou um cafetão |
|
[Repeat] | |
| | |
| [Verse 1] | [verse-50 Cent] |
|
Now shorty, she in the club, she dancing for dollars |
A gata está na boate, ela dança por dinheiro |
|
She got a thing for that Gucci, that Fendi, that Prada |
ela é tarada por Gucci, Fendi, Prada |
|
That BCBG, Burberry, Dolce and Gabana |
BCBG, Burberry,Dolce e Gabbana |
|
She feed them foolish fantasies, they pay her cause they wanna |
ela alimenta o sonho dos tolos, eles pagam porque querem |
|
I spit a little G man, and my game got her |
mostrei uma grana e ela logo entrou na minha |
|
A hour later, have that ass up in the Ramada |
uma hora depois, estávamos no hotel |
|
Them trick niggas in her ear saying they think about her |
os otários dizendo que pensam nela |
|
I got the bitch by the bar trying to get a drink up out her |
levei a vadia para o bar para passar a conversa |
|
She like my style, she like my smile, she like the way I talk |
ela gosta do meu estilo, do meu sorriso, de como falo |
|
She from the country, think she like me cause I'm from New York |
ela é do interior, gosta de mim porque sou de Nova York |
|
I ain't that nigga trying to holla cause I want some head |
eu não trouxe você aqui porque quero sexo |
|
I'm that nigga trying to holla cause I want some bread |
trouxe porque quero faturar não estou nem aí se ela é boa de cama |
|
I could care less how she perform when she in the bed |
vá para a rua, arranje um cara e venha me pagar |
|
Bitch hit that track, catch a date, and come and pay the kid |
gata, é simples, você não vê? |
|
Look baby this is simple, you can't see |
quem transa comigo .transa com um cafetão |
|
You fucking with me, you fucking with a P-I-M-P | |
| | |
| [Chorus] | [verse-Snoop Dogg] |
| |
F-I-F-T-Y C-E-N-T e S-N-O-O-P |
| |
o estilo Doggy na sua boca para 2003 |
| |
vocês sabem que eu sou do DPG |
| |
F-I-F-T-Y C-E-N-T e S-N-O-O-P |
| |
conhecidos mundialmente e respeitados por todos |
| |
sabemos que você é só um cafetão |
| |
o que você sabe de mim? é, gata, estou com |
| |
meu pisante de crocodilo vou lhe mostrar como |
| |
a minha mão é pesada está enganada se acha |
| |
que meu ramo vai morrer quero muitas gatas |
| |
ao meu lado estou com o meu amigo Fifty |
| |
e não abro nós te amamos, Snoop Dogg |
| |
é, eu também gosto de vocês |
| |
G-U-N-Y Tizzy transando comigo e com o D-P-Gizzy |
| |
meus parceiros de Nova York sabem como o Dogg trabalha |
| |
tenho brothers do Queens, vadias em Uptown |
| |
meu negócio é em Manhattan, não brinco em serviço |
| |
tenho garotas quentes, porto-riquenhas e tal |
| |
elas estão me esperando voltar para tirar essas tranças |
| |
e me fazer um permanente elas adoram quando |
| |
eu as trato bem e mostro as minhas habilidades de cafetão |
| | |
| [Verse 2] | [chorus - 50 Cent] |
|
I'm bout my money you see, girl you can holla at me |
Não sei o que você ouviu sobre mim |
|
If you fucking with me, I'm a P-I-M-P |
mas vadia nenhuma tira dinheiro de mim |
|
Not what you see on TV, no Cadillac, no greasy |
não tenho Cadillac nem permanente, ninguém vê |
|
Head full of hair, bitch I'm a P-I-M-P |
filho da puta eu sou um cafetão |
|
Come get money with me, if you curious to see | |
|
how it feels to be with a P-I-M-P | |
|
Roll in the Benz with me, you could watch TV | |
|
From the backseat of my V, I'm a P-I-M-P | |
|
Girl we could pop some champagne and we could have a ball | |
|
We could toast to the good life, girl we could have it all | |
|
We could really splurge girl, and tear up the mall | |
|
If ever you needed someone, I'm the one you should call | |
|
I'll be there to pick you up, if ever you should fall | |
|
If you got problems, I can solve'em, they big or they small | |
|
That other nigga you be with ain't bout shit | |
|
I'm your friend, your father, and confidant, BITCH | |
| | |
| [Chorus] | [verse-Lloyd Banks] |
| |
É o papai aqui que vai levar você longe |
| |
eu sou um P-I-M-P |
| |
G-A-N-G-S-T-E-R |
| |
sou jovem mas não sou burro |
| |
tenho truques, mas não sou um deles |
| |
eu jogo pesado, se eu bater, você corre |
| |
elas fazem o que quiserem, desde que tragam o meu |
| |
elas podem congelar ou morrer de calor |
| |
jogo duro com elas, tenho sempre uma carta na manga |
| |
não preciso lhes dar muito, ficam felizes com sanduíches |
| | |
| [Verse 3] | [verse-Young Buck] |
|
I told you fools before, I stay with the tools |
O movimento é forte no Sul, |
|
I keep a Benz, some rims, and some jewels |
você sabe como é dirigimos carrões brancos |
|
I holla at a hoe til I got a bitch confused |
e usamos casacos de pele rodo meu medalhão |
|
She got on Payless, me I got on gator shoes |
e elas ficam tontas cara, libera a grana, |
|
I'm shopping for chinchillas, in the summer they cheaper |
ou a garota vem comigo quando o pescoço e o punho |
|
Man this hoe you can have her, when I'm done I ain't gon keepher |
brilham, ela deveria saber que o dinheiro |
|
Man, bitches come and go, every nigga pimpin know |
faz o mundo girar então, ao trabalho |
|
You saying it's secret, but you ain't gotta keep it on the low |
é hora de mostrar a esses caras como se age |
|
Bitch choose with me, I'll have you stripping in the street |
você está protegida pelo cafetão |
|
Put my other hoes down, you get your ass beat |
G-Unit! |
|
Now Nik my bottom bitch, she always come up with my bread | |
|
The last nigga she was with put stitches in her head | |
|
Get your hoe out of pocket, I'll put a charge on a bitch | |
|
Cause I need 4 TVs and AMGs for the six | |
|
Hoe make a pimp rich, I ain't paying bitch | |
|
Catch a date, suck a dick, shiiit, TRICK | |
| | |
| [Chorus] | [chorus - 50 Cent] |
| |
Não sei o que você ouviu sobre mim |
| |
mas vadia nenhuma tira dinheiro de mim |
| |
não tenho Cadillac nem permanente, ninguém vê |
| |
filho da puta eu sou um cafetão |
| | |
| Yeah, in Hollywoood they say there's no b'ness like show b'ness | [talking-50 Cent] |
|
In the hood they say, there's no b'ness like hoe b'ness ya know |
Em Hollywood, dizem que o melhor negócio é o showbiz |
|
They say I talk a lil fast, but if you listen a lil faster |
mas o melhor negócio é a prostituição |
|
I ain't got to slow down for you to catch up, BITCH |
dizem que falo rápido, mas se você ouvir rápido |
| |
não preciso falar mais devagar. |
| | |