|
|
|
| | |
50/Banks |
|
| | |
| [50 talking] | [50 falando] |
|
Yeah come on now |
Yeah entrar agora em |
|
Y´all gonna make fifty mad |
Y'all indo fazer cinquenta loucas |
|
And you don´t wanna see me mad |
E você não quiser ver - me maluco |
| | |
| [50] | [50] |
|
I keep hearin´niggas is happy, the D´s come, niggas |
Eu mantenho hearin'niggas está feliz, o D'a vir, niggas |
|
wit guns |
Sagacidade pistolas |
|
When I´m out on bail, ridin´wit´some new ones |
Quando estou fora, em liberdade sob fiança, ridin'wit'some novos |
|
My honey told me to snitch the style up |
Meu mel me disse para snitch o estilo de |
|
Got 4 cats sent to jail, cause i told the cops |
Got 4 gatos enviado a prisão, eu disse a causar cops |
|
Noe i gotta new diamond watch, and i wear vests on the |
Noe eu gotta novo diamante relógio, e sobre o uso Coletes |
|
block |
Bloquear |
|
I´ma snitch till im rich and theres no changin that |
I'ma snitch até im ricos e há nenhum changin que |
|
I used to sold crack? have to be a fool to believe |
Usei a rachadura vendidos? Tem que ser um enganar a acreditar |
|
that |
Que |
|
They got my wearin vests and now im wearing them all |
Eles comecei meu wearin Coletes e agora vestindo im - los todos |
|
the time |
O tempo |
|
Did you just do a crime? Fifty´s droppin the dime |
Quis apenas fazer um crime? Fifty's droppin o centavo |
|
When i get in jail the cops lemme right out |
Quando eu chegar na prisão os cops lemme direita para fora |
|
Cause i snitched on my best friend(Eminem saying "thats right") |
Causa eu snitched sobre o meu melhor amigo (Eminem dizendo "thats direita") |
|
It don´t take long, for my snitchin to sink in |
Ele não demorou muito, para o meu snitchin para afundar em |
| | |
| [Chorus- repeat 2x] | [Chorus - repita 2x] |
|
You´re thicker than water |
Você é mais grosso que água |
|
Ouch!twizzy wizzy wa |
Ouch! Twizzy wizzy WA |
|
You´re thicker than water |
Você é mais grosso que água |
|
Ouch!twizzy wizzy wa |
Ouch! Twizzy wizzy WA |
|
You´re thicker than water |
Você é mais grosso que água |
|
Ouch!twizzy wizzy wa |
Ouch! Twizzy wizzy WA |
|
You can be a Blood or a Crip |
Pode ser um Blood ou um Crip |
|
Nigga, you bitch |
Nigga, você cadela |
|
Follow me |
Siga - me |
| | |
| [Tony Yayo] | [Tony Yayo] |
|
I´m in the money green 7-45,with 7 shots in the fo´ |
Estou no dinheiro verde 7-45, com 7 tiros no por ' |
|
five |
Cinco |
|
Y´all niggas wanna die? |
Y'all niggas quiser morrer? |
|
I got a love affair, wit´violence and guns |
Recebi um amor assunto, wit'violence e pistolas |
|
When I got O´d up, my heart turned colder |
Quando eu comecei O'd cima, o meu coração voltado frio |
|
That´s why the mac react like a king cobra |
É por isso que o MAC reagir como um rei cobra |
|
Now I´m jumpin´out of Rovers, in Gucci loafers |
Agora estou jumpin'out do Rovers, em Gucci loafers |
|
Y´all niggas wanna stun? I´ll bury you cockroaches |
Y'all niggas querem stun? Eu vou enterrar você baratas |
|
Gimme one year, in this industry |
Gimme um ano, nesta indústria |
|
I´ll buy enough guns to declare war on a smalll country |
Eu vou comprar armas suficiente declarar guerra a um smalll país |
| | |
| [Chorus] | [Chorus] |
| | |
| [Lloyd Banks] | [Lloyd Banks] |
|
Still walk around wit´the hammer boss |
Still passeio wit'the martelo patrão |
|
Rope and a cross |
Rope e uma cruz |
|
Hard times´ll make a lil´nigga hate Santa Claus |
Hard times'll fazer uma lil'nigga ódio Santa Claus |
|
Your mountains is high, holdin´in Diana Ross |
Seu montanhas é elevado, holdin'in Diana Ross |
|
I´m like a 2003 banana Porsche |
Eu sou como um 2003 bananas Porsche |
|
I don´t gotta hide sluts, to get your ties cut |
Eu não gotta esconder cadelas, para obter seus laços cortados |
|
My team in the cutt, packin´middle things |
A minha equipa no cutt, packin'middle coisas |
|
I got more foreign shoteers than the Sacramento Kings |
Eu comecei mais externa shoteers do que o Sacramento Kings |
|
It´s 8 class karats in the border |
It's 8 classe karats na fronteira |
|
I poke holes in plastic, to avoid a vaginal disorder |
I poke buracos em plástico, para evitar a desordem vaginais |
|
I´m a savage on your daughter |
Sou um selvagem na sua filha |
|
She ain´t in the college dorm |
Ela não está no colégio dormitório |
|
Then I guess I´m squirtin´on the cabin that you |
Então eu suponho eu estou squirtin'on da cabine que você |
|
bought her |
Comprou o seu |
|
I´m a heavy weed smoker, so the average is a quarter |
I'ma pesados erva fumador, pelo que a média é de um quarto |
|
Brown colored from shit, he established in the water |
Brown colorido de merda, ele estabeleceu na água |
|
You got Banks on your jersey, you part of my fan base |
Você começou Bancos sobre sua camisa, você parte do meu fã básico |
|
Just `cause you pour syrup on shit, don´t make it |
Just `causar - lhe para xarope em merda, não se tornam |
|
pancakes |
Panquecas |
| | |
| [Chorus] | [Chorus] |
| | |