|
Você não preencheu corretamente o paragrafo
|
|
How We Do |
|
| [Refrão - 50 Cent] | [Refrão - 50 Cent] |
| This is how we do | É assim que agente faz |
| We make a move and act a fool while we up in the club | Fazemos um movimento e perdemos a noção quando estamos no clube |
| This is how we do | É assim que agente faz |
| Nobody do it like we do it so show us some love | Ninguem faz isso do jeito que agente faz, então demonstre-nos algum amor |
| This is how we do | É assim que agente faz |
| We make a move and act a fool while we up in the club | Fazemos um movimento e perdemos a noção quando estamos no clube |
| This is how we do | É assim que agente faz |
| Nobody do it like we do it so show us some love | Ninguem faz isso do jeito que agente faz, então demonstre-nos algum amor |
| [Verso I - Game] | (The Game) |
| Fresh like, unhh; Impala, unnh | Sou legal como um , hann, Impala, hann |
| Crome hyrdolics, 808 drums | Totalmente cromado, hidráulicas, tambores 808¹ |
| You don't want, none | Você não quer problema, Negro é melhor correr |
| Nigga betta, run | Quando a briga começa, Eu disparo a minha arma |
| When beef is on, I'll pop that, drum | Venha provar um pouco, Eu atiro com minha pistola |
| Come get, some | Se neguinho pisar no meu tênis Nike Air Force One branco, eu o mato |
| Pistol grip, pump | Preparado, aqui vou eu, Sou de Compton, hann |
| If a nigga step on my white Air, Ones | Dr.Dre me descobriu nas favelas de lá |
| Since red, rum | Vendendo umas ervas com uma arma na minha mão |
| Ready here I, come | Eu vendia pedras de cocaína quando Master P dizia "Hann" |
| Compton, unh | Young Buck, me passa o baseado |
| Dre found me in the, slums | Essas garotas G-unit, só querem se divertir |
| Sellin that skunk, one hand on my gun | Coca e Rum, ainda tenho erva na língua |
| I was sellin rocks when Master P was sayin "Unnnh" | Fazendo amor com as minhas mãos no vestido dela, tipo, hann |
| Buck pass the blunt | Vou levá-la ao orgasmo, Marijuana no meu pumão |
| These G-Unit girls just wanna have, fun | A gangue toda lá na frente, caso um neguim queira tirar onda |
| Coke and rum | |
| Got weed on the ton | |
| I'm bangin with my hand up her dress like, unh | |
| I'll make her cum, purple haze in my lungs | |
| Whole gang in the front in case a nigga wanna, stunt | |
| [Verso II - 50 Cent] | (50 Cent) |
| I put Lamborghini doors on that Es-ca-lade | Eu pus as portas da Lamborghini naquela Cadillac Escalade |
| Lil pro so look like I'm riding on blades | Tão rebaixado parece até que dirijo na altura de um skate |
| In one year mang, a nigga's so paid | Em um ano, cara, Eu consegui muito dinheiro |
| I have a straight bitch in the telly goin both ways (Ah!) | Eu tenho uma mulher no hotel que vai pelos dois lados² (Ah!) |
| Touch me, tease me, kiss me, please me | Me Toque, me provoque, me beije, me satisfaça |
| I give it to ya just how you like it, girl | Eu faço com você do jeitinho que você gosta, garota |
| You know I'm rockin with the best tre pound on my hip | Tá ligada, eu estou abalando com a melhor |
| Teflon on my chest | Magnum .357 na minha cintura, Colete a prova de balas no meu peito |
| They say I'm no good | Dizem que eu não sou bom, Porque sou favelado demais |
| Cuz I'm so hood | Os brancos ricos não me querem por perto |
| Rich folks do not want me around | Porque eu posso estar armado, e caso eu estiver, |
| Cuz shit might pop off, and if shit pop off | alguem será deitado lá fora |
| Somebody gon' get laid the fuck out | Eles me chamam de "New Money" e dizem que eu não tenho classe, |
| They call me new money, say I have no class | Que eu vim de lá de baixo, e meu sucesso veio rápido demais |
| I'm from the bottom, I came up too fast | E quem disse que eu ligo, Só estou aqui pra conseguir meu dinheiro |
| The hell if I care, I'm just here to get my cash | Quero que essas vadias esnobes vão se danar |
| Bougie ass bitches, you can kiss my ass | |
| [Refrão] | [Refrão - 50 Cent] |
| É assim que agente faz | |
| Fazemos um movimento e perdemos a noção quando estamos no clube | |
| É assim que agente faz | |
| Ninguem faz isso do jeito que agente faz, então demonstre-nos algum amor | |
| É assim que agente faz | |
| Fazemos um movimento e perdemos a noção quando estamos no clube | |
| É assim que agente faz | |
| Ninguem faz isso do jeito que agente faz, então demonstre-nos algum amor | |
| [Verso III - Game] | (The Game) |
| I put gold Daytonas on that Cherry Six-Four | Eu boto rodas de ouro da Dayton naquele Chevrolet Impala 1964 |
| White walls so clean it's like I'm ridin on bulbs | Pneu limpinho como se eu tivesse dirigindo com Vogues |
| Hit one switch mang, that ass so low | Aperto um botão, cara, E o carro desce baixinho |
| Cali got niggaz in New York ridin on hundred spokes | A California fez os negros de New York dirigirem com pneus sinistros |
| Touch me, tease me, kiss me, please me | Me Toque, me provoque, me beije, me satisfaça |
| I give it to ya just how you like it, girl | Eu faço com você do jeitinho que você gosta, garota |
| You know I'm rockin with the best fo' pound on my hip | Tá ligada que eu estou com meu melhor |
| Gold chain on my chest (Ah!) | Pistola Magnum .45 na cintura e corrente de ouro no peito |
| [Verso IV - Game and 50 Cent] | (50 Cent) |
| [50 Cent] | 50 Cent, hann |
| 50, unh | Num Bentley, hann |
| Bentley, unh | Eminem veio e me descobriu quando eu vivia na favela |
| Em came 'n gotta nigga fresh out the, slum | Pistola automática |
| Automatic, gun | Mato um-por-um |
| Fuck 'em one-on-one | Vamos te detonar cara, vem tirar onda que você tá feito |
| We wrap up ya punk ass, stunt 'n ya done | Amigo, é hora do The Game |
| Homie, it's Game time | |
| [Game] | |
| You ready? Here I come | |
| Call Lloyd Banks and get this motherfucker, crunk | |
| It took two, months | |
| But Fifty got it done | |
| Signed with G-unit | |
| Had niggaz like, "huh?" | |
| Don't try to front | |
| I'll leave yo' ass, slumped | |
| Thinkin I'm a punk | |
| Get your fuckin head, lumped | |
| Fifty got a, gun | |
| [50 Cent] | |
| Ready here he come | |
| Gotta sick, vendetta | |
| To get this, chedda | |
| Meet my Ba, Retta | |
| The dra-ma, setta | |
| Sip Am-a, retta | |
| My flow sounds, betta | |
| Than average | |
| On tracks I'm a savage | |
| I damage | |
| Any nigga tryin' to front on my clique (G-Unit!) | |
| (The Game) | |
| Tá pronto? Aqui vou eu | |
| Chame Lloyd Banks pra deixar essa musica agitada | |
| Levou 2 meses, Mas 50 Cent já deu um trato nisso, | |
| assinado com G-unit, a negada ficou tipo "hann?" | |
| Não tente bater de frente com agente | |
| Vou te deixar morto que nem lixo | |
| Achar que eu estou de bobeira deixa um buraco na sua cabeça | |
| 50 Cent tem uma arma | |
| (50 Cent) | |
| Pronto, aqui vem ele | |
| É preciso muitas brigas sangrentas | |
| Pra conseguir esse dinheiro | |
| Conheça minha Bereta | |
| O drama setta | |
| Bebendo Amaretta | |
| Meu rap flui melhor | |
| Do que mediano | |
| Nas músicas eu sou um selvagem | |
| Eu machuco | |
| Qualquer neguinho tentando ferrar com a minha galera *G-Unit!!* | |
| ¹ (808) - The game se refere ao barulho que faz o sistema de som Roland TR808. | |
| ² (both ways) - 50 Cent quer dizer que esta mulher é bissexual | |
