|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Get Up |
|
| | |
| [Intro] | [intro] |
|
Man I finna do my thang (get up!) |
Cara, eu ainda to fazendo meu negócio (Levanta) |
|
It's crazy in the club when I'm in there mayne (get up!) |
O clube enlouquece quando eu estou lá (Levanta) |
|
Trust me homie I'm not playin (get up!) |
Confie em mim cara, eu não estou jogando (Levanta!) |
|
I have the dance floor off the chain, I said (get up!) |
Agora vá até a pista de dança e enlouqueça |
|
I came to bring you that California love |
Eu digo(Levanta!) |
|
And a little New York hate, it's all of the above |
Eu venho pra trazer um pouco de amor da Califórnia |
|
I'm not playin, I said I'm off the chain |
E um pouco de ódio Nova Iorquino, está acima de tudo |
|
You niggas better follow instructions, I said (get up!) |
E quando eu estou jogando, eu to dizendo,eu sou louco |
| |
Vocês negos, melhor seguirem as instruções |
| |
Eu digo (Levanta!) |
| | |
| [Parte 1] | [verse 1] |
|
I bought two all fours, stunt till I drive |
Eu jogo até eu cair |
|
'Em off the showroom floor, not the used car lot |
Eu brilho até eu cair |
|
You buy a bottle, I buy the bar |
Eu estou fora da sala do show |
|
I make every other week feel like Mardi Gras |
Não uso o mesmo carro |
|
When I get into it, I get into it |
Você compra uma garrafa |
|
Everybody can't do it the way I do it |
Eu compro o bar |
|
I make it rain, till the sun come out |
Eu faço toda semana parecer como Marti Gras* |
|
A nigga playin, we make the guns come out |
Quando eu entro, eu entro de verdade |
|
Now, my question is who they gon' blame |
Ninguém consegue fazer do jeito que eu faço |
|
When I'm back number one on the Billboard again? |
Eu faço chover, até o Sol aparecer |
|
Shit shift now, the game done changed |
Um negro jogando, nós fazemos as armas aparecerem |
|
Since Mike made Thriller and Prince made Purple Rain |
Agora, minha pergunta é, quem eles vão culpar |
|
I guess I made the kids want slang |
Quando eu voltar a ser o número 1 na Billboard de novo |
|
And N.W.A. made the West Coast bang |
Merda mude agora, o jogo já mudou |
|
Nah, it's just music man, it's just music |
Desde que Mike fez 'Thriller' e Prince fez 'Purple Rain' |
|
Now get your ass on the dance floor and move it |
Eu faço as crianças quererem vender drogas |
| |
E os NWA fizeram a Costa Oeste explodir |
| |
Não cara, é só música, cara, é só música |
| |
Agora mexa seu traseiro na pista e mova ele |
| | |
| [Hook] | [Chorus] |
|
I have the South warfare |
Eu tenho o poder de guerra do sul, |
|
I'm the reason everybody hate, I say (get up!) |
Eu sou o motivo de todos estarem aqui, eu disse:( Levanta!) |
|
I make it hot, I make it hot in here |
Eu mando ver , eu mando ver, |
|
Your feet hurtin? I really don't care, I said (get up!) |
Se o seu pé estiver doendo eu não me importo, eu disse: ( Levanta!) |
|
I wanna see, I, I wanna see ya move |
Eu quero ver você, eu quero ver você se mexendo |
|
And get all into the groove, I say (get up!) |
E se rendendo ao ritmo emocionante da batida |
|
I'm gettin money man, I really don't care |
Eu disse: ( Levanta!) |
|
Let me see you put your ass in the air, I said (get up!) |
Eu tô ganhando grana cara, eu não tô nem aí |
| |
Deixa eu ver suas mãos pro alto, eu disse: ( Levanta!) |
| | |
| [Parte 2] | [verse 2] |
|
Yeah lady, you look good, I wanna get to know you better |
Yea garota, você parece boa, eu quero te conhecer melhor |
|
You look good in them jeans and them red stilettos |
Você parece boa nesses jeans e nesses sapatos vermelhos |
|
You got a Bentley Coupe booty baby, I wanna drive |
Você tem um Bentley e um belo traseiro gata, eu quero dirigir |
|
See it'll tell you what your mileage is when I'm inside |
Veja, eu vou te mostrar o que é velocidade quando eu estiver dentro |
|
I wanna take you for a spin, you know, round and round |
Eu vou te levar pra dar uma volta, você sabe, voltas e voltas |
|
Switch gears till you won't come down |
Trocar carinhos até seu amor aparecer |
|
I take you to the point of no return, if you listen you learn |
E te levo até o ponto de volta, se você ouvir você aprende |
|
Just how a nigga earn, I got money to burn |
Só como como um negro ganha, eu tenho dinheiro para queimar |
|
While they can't get a place, she drop the bomb on me |
Enquanto a Gap Band toca, ela jogou a bomba em mim |
|
It's up and down and up and down gracefully |
É pra baixo e pra cima, e pra baixo e pra cima, quanta graça |
|
Rick James would've said She a Brick House |
Rick James teria dito 'ela tem casa com cocaína' |
|
But Fifty you should go home and see what that bitch bout |
Ou '50, você deveria ir pra casa e ver o que a vadia comprou' |
|
I find out she like it how I like it, huh |
Eu descobri que ela gosta do que eu gosto, huh, |
|
Back it up, get ya some, I know how to get ya sprung |
Volte um pouco, pegue um pouco, eu sei como te deixar atraída |
|
Tune ya up and use the tongue, under the hood is so good |
Vou te atacar, use sua língua, embaixo do gueto é tão bom |
|
She said it so good, goddamn I'm so hood, nigga what up? |
Ela disse que eu sou tão bom, poxa, eu sou do gueto, nego e ai? |
| | |
| [Hook] | [Chorus] |
|
I have the South warfare |
Eu tenho o poder de guerra do sul, |
|
I'm the reason everybody hate, I say (get up!) |
Eu sou o motivo de todos estarem aqui, eu disse:( Levanta!) |
|
I make it hot, I make it hot in here |
Eu mando ver , eu mando ver, |
|
Your feet hurtin? I really don't care, I said (get up!) |
Se o seu pé estiver doendo eu não me importo, eu disse: ( Levanta!) |
|
I wanna see, I, I wanna see ya move |
Eu quero ver você, eu quero ver você se mexendo |
|
And get all into the groove, I say (get up!) |
E se rendendo ao ritmo emocionante da batida |
|
I'm gettin money man, I really don't care |
Eu disse: ( Levanta!) |
|
Let me see you put your ass in the air, I said (get up!) |
Eu tô ganhando grana cara, eu não tô nem aí |
| |
Deixa eu ver suas mãos pro alto, eu disse: ( Levanta!) |
| | |
| [Outro] | [50 Cent] |
|
And get into it |
E entre aqui |
|
You're now rockin with the Unit, I say (get up!) |
Você está abalando com a unidade |
|
And get into it |
Eu disse (Levanta!) |
|
We gon' show you just how we do it, I said (get up!) |
E entre aqui |
|
Aftermath |
Nós vamos te mostrar como nós fazemos |
|
Still Shady Aftermath, I said (get up!) |
Eu disse (Levanta!) |
|
Aftermath |
Aftermath, ainda Shady-Aftermath |
|
Still Shady Aftermath |
Eu disse (Levanta!) |
| |
Aftermath, ainda Shady-Aftermath |
| | |
| |
*(Carnaval tipico da África e Ásia) |
| | |
| | |