|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Stronger (Cover Kanye West) |
|
| | |
| N-n-now th-that don't kill me | Agora aquilo que não me mata |
|
Can only make me stronger |
Apenas me torna mais forte |
|
I need you to hurry up now |
Eu preciso que você se apresse agora |
|
Cause I can't wait much longer |
Porque eu não tenho muito tempo sobrando |
|
I know I got to be right now |
Eu sei eu tenho que ir agora mesmo |
|
Cause I can't get much wronger |
Porque eu não posso errar muito |
|
Man I've been waitin' all night now |
Cara, eu estava esperando a noite toda |
|
That's how long I've been on you |
É todo esse tempo que estive pensando em você |
| | |
| I need you right now | Eu preciso de você agora |
|
I need you right now |
Eu preciso de você agora |
| | |
| Let's get lost tonight | Vamos nos perder esta noite |
|
You can be my black Kate Moss tonight |
Você pode ser minha Kate Moss negra esta noite |
|
Play secretary, I'm the boss tonight |
Brincar de secretária, eu sou o chefe hoje a noite |
|
And you don't give a damn what they all say, right? |
E você não se importa com o que eles dizem, certo? |
|
Awesome, the Christian in Christian Dior |
Incrível, o Christian e a Kristen Dior |
|
Damn they don't make 'em like this anymore |
Droga, eles não se pegam assim mais |
|
I ask, cause I'm not sure |
Eu pergunto por que não tenho certeza |
|
Anybody out there real anymore? |
Alguém ainda faz coisas reais? |
| |
Faça uma reverência na presença do grandioso |
| |
Porque agora Vossa Senhoria nos abandonou |
| |
Você devia estar honrada pelo meu atraso |
| |
Porque eu nem apareceria para esta falsidade de m** |
| |
Então vá em frente, enlouqueça, macaqueie, m** |
| |
Especialmente na melhor posição do meu bape m** |
| |
Aja como se você não pudesse dizer quem fez isso |
| |
Camarada new gospel pegue seis, pegue isso, invejosos |
| | |
| Bow in the Presence of Greatness | Agora aquilo que não me mata |
|
Cause right now Thou has forsaken us |
Apenas me torna mais forte |
|
You should be honored by my lateness |
Eu preciso que você se apresse agora |
|
That I would even show up to this fakeness |
Porque eu não tenho muito tempo sobrando |
|
So go ahead go nuts, go ape-ish |
Eu sei eu tenho que ir agora mesmo |
|
Especially on my pastelle, all my bapeness |
Porque eu não posso errar muito |
|
Act like you can't tell who made this |
Cara, eu estava esperando a noite toda |
|
New gospel honey, take six and take this, haters |
É todo esse tempo que estive pensando em você |
| | |
| N-n-now th-that don't kill me | Eu preciso de você agora |
|
Can only make me stronger |
Eu preciso de você agora |
|
I need you to hurry up now | |
|
Cause I can't get much longer | |
|
I know I got to be right now | |
|
Cause I can't get much wronger | |
|
Man I've been waitin' all night now | |
|
That's how long I've been on you | |
| | |
| I need you right now | Eu provavelmente |
|
I need you right now | |
| | |
| I don't know if you got a man or not, | Eu não sei se você tem um homem ou não |
|
If you made plans or not |
Se você fez planos ou não |
|
If God put me in your plans or not |
Deus me colocou nos planos ou não |
|
I'm tripping, this drink got me saying a lot |
Eu estou bebendo esse drinque e estou falando muito |
|
But I know that God put you in front of me |
Mas eu sei que Deus me colocou na sua frente |
|
So how the hell could you front on me |
Então como o inferno poderia colocar você na minha frente |
|
There's a thousand yous |
Há uma centena de vocês e apenas um de mim |
|
There's only one of me |
Eu estou viajando, eu cheguei no momento certo? |
| |
Está é uma noite ao estilo Louis Vuitton |
| |
Então nós vamos fazer tudo que Kan gosta |
| |
Ouvi dizer que eles fazem tudo por um Klondike |
| |
Bom, eu faria qualquer coisa por uma **** loira |
| |
E ela faria de tudo para ser o foco dos flashes |
| |
E nós faríamos de tudo quando for a hora certa |
| |
Oh, baby, você está fazendo isso |
| |
(Mais difícil, melhor, mais rápido, mais forte) |
| | |
| I'm trippin', I'm caught up in the moment, right? | Agora aquilo que não me mata |
|
'Cause it's Louis Vuitton Don night |
Apenas me torna mais forte |
|
So we gon' do everything that Jay'll like |
Eu preciso que você se apresse agora |
|
Heard they'd do anything for a Klondike |
Porque eu não tenho muito tempo sobrando |
|
Well I'd do anything for a Klondike |
Eu sei eu tenho que ir agora mesmo |
|
And we'll do anything for the limelight |
Porque eu não posso errar muito |
|
And we'll do anything when the time is right |
Cara, eu estava esperando a noite toda |
|
Baby you're makin' it |
É todo esse tempo que estive pensando em você |
|
Harder, better, faster, stronger | |
| | |
| N-n-now th-that don't kill me | Eu preciso de você agora |
|
Can only make me stronger |
Eu preciso de você agora |
|
I need you to hurry up now | |
|
Cause I can't wait much longer | |
|
I know I got to be right now | |
|
Cause I can't get much wronger | |
|
Man I've been waitin all night now | |
|
That's how long I've been on you | |
| | |
| I need you right now | Você sabe desde quando eu estou na sua? |
|
I need you right now |
Desde que Prince estava a fim da Apollonia |
|
I need you right now |
Desde OJ teve isotônicos |
|
I need you right now |
Não aja como se eu nunca tivesse te faldo (x6) |
| |
Baby, você está fazendo isso |
| |
(mais difícil, melhor, mais rápido, mais forte) |
| | |
| Don't act like I never told you | Agora aquilo que não me mata |
|
Don't act like I never told you |
Apenas me torna mais forte |
|
Don't act like I never told you |
Eu preciso que você se apresse agora |
|
Don't act like I never told you |
Porque eu não tenho muito tempo sobrando |
|
Don't act like I never told you |
Eu sei eu tenho que ir agora mesmo |
|
Don't act like I never told you |
Porque eu não posso errar muito |
|
Don't act like I never told you |
Cara, eu estava esperando a noite toda |
|
Don't act like I never told you |
É todo esse tempo que estive pensando em você |
| | |
| | Eu preciso de você agora (x4) |
| | |
| | Você sabe desde quando eu estou na sua? |
| |
Desde que Prince estava a fim da Apollonia |
| |
Desde OJ teve isotônicos |
| |
Não aja como se eu nunca tivesse te faldo |
| |
Nunca tivesse falado (x4) |
| | |
| | Nunca acaba (x8) |
| | |