|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Dangerous Game |
|
| | |
| You stand before me now we stare eye to eye | Você permanece antes de mim, agora nós olhamos fixamente olho no olho |
|
Before another second clicks away one of us will die. |
Antes de outro segundo ruído ao longe, um de nós morrerá |
|
You reach for your metal as I reach for mine |
Você se influência pelo seu metal, como eu me influencio por mim |
|
The sound of bullets flyin' through the air, is |
O som das balas voando através do ar |
|
followed by a cry |
É seguido por um choro, e lá choram |
| | |
| And they're cryin' | O que faremos? O que nós falaremos? |
| |
Quando é o fim do jogo que nós jogamos? |
| |
Nós desmancharemos em pó, meu amigo? |
| |
Ou nós começaremos esse jogo outra vez? |
| |
Isso está voltando para mim |
| | |
| What will we do? What will we say? | O jovem homem planeja sozinho, mas preso no chão |
|
When it's the end of this game that we play? |
O som dos pés fujindo e o choro de um olho, será dele o último som |
|
Will we crumble into the dust my friend? |
O que nós ganharemos de tudo isso? |
|
Or will we start this game over again? |
Agora era valiosa uma vida? |
| |
Nós atiramos todas nossas esperanças para longe |
| |
E colocamos nossos sonhos de lado |
| |
Agora estavam chorando |
| | |
| The young man lays alone but fastened to the ground | |
|
The sounds of fleeting feet and a cryin' eye will be | |
|
his last sound. | |
|
What did we gain fron all of this? Now was it worth a | |
|
life? | |
|
We've thrown all our hopes away and set our dreams | |
|
aside | |
| | |
| Now we're cryin' | |
| | |
| What will we do? What will we say? | |
|
When it's the end of this game that we play? | |
|
Will we crumble into the dust my friend? | |
|
Or will we start this game over again? | |
| | |
| It's coming back to me. It's coming back to me. | |
| | |
| What will we do? What will we say? | |
|
When it's the end of this game that we play? | |
|
Will we crumble into the dust my friend? | |
|
Or will we start this game over again? | |
| | |