|
|
|
| | |
Baby Don't Cry |
Baby Não Chore |
| | |
| [2Pac] | [2Pac] |
|
I feel you {uhh} .. (baby don't) |
Eu te entendo {uhh}... (baby não) |
|
but you can't, you can't give up |
Mas você não pode, não pode desistir |
|
{Hey.. 2Pac what?} |
{Hey... qual foi 2Pac?} |
| | |
| [2Pac + H.E.A.T.] | [2Pac & H.E.A.T.] |
|
Baby don't cry, I hope you got your head up {Outlawz} |
Baby não chore, espero que você mantenha a cabeça erguida {Outlawz} |
|
Even when the road is hard, never give up |
Mesmo quando a caminhada é dificil, nunca desista |
|
Baby don't cry, I hope you got your head up |
Baby não chore, espero que você mantenha a cabeça erguida |
|
Even when the road is hard, never give up {Keep ya head up} |
Mesmo quando a caminhada é dificil, nunca desista {Mantenha a cabeça erguida} |
| | |
| [2Pac] | [2Pac] |
|
Now here's a story bout a woman with dreams |
Aqui vai uma estória sobre uma mulher cheia de sonhos |
|
So picture perfect at thirteen, an ebony queen |
Aos 13 anos e já era linda, uma rainha de ebano |
|
Beneath the surface it was more than just a crooked smile |
Era mais do que um simples belo sorriso |
|
Nobody knew about her secret so it took a while |
Ninguém sabia do seu segredo então levou um certo tempo |
|
I could see a tear fall slow down her black cheek |
Eu pude ver uma lágrima descer devagar em seu rosto |
|
Sheddin quiet tears in the back seat; so when she asked me, |
Chorando no banco de trás; então ela me perguntou, |
|
"What would you do if it was you?" |
"Oque você faria se fosse com você?" |
|
Couldn't answer such a horrible pain to live through |
Não consegui responder, jamais passei por tamanha dor |
|
I tried to trade places in the tragedy |
Tentei me colocar no lugar dela |
|
I couldn't picture three crazed niggaz grabbin me |
Mas não me imaginava sendo agarrado por 3 negros loucos |
|
For just a moment I was trapped in the pain, Lord come and takeme |
Por alguns momentos pude sentir a dor, Senhor me leve |
|
Four niggaz violated, they chased and they raped me |
4 manos mente fraca, eles me seguiram e me estupraram |
|
Even though it wasn't me, I could feel the grief |
Mesmo que não tenha sido comigo, pude sentir o sofrimento |
|
Thinkin with your brains blown that would make the pain go |
E ela acha que se matar vai fazer a dor desaparecer |
|
No! You got to find a way to survive |
Não! Você tem que achar um modo de sobreviver |
|
cause they win when your soul dies |
Porque eles vão ganhar quando a sua alma morrer |
| | |
| [2Pac + H.E.A.T.] | [2Pac & H.E.A.T.] |
|
Baby please don't cry, you got to keep your head up |
Baby por favor não chore, você tem que manter a cabeça erguida |
|
Even when the road is hard, never give up |
Mesmo quando a caminhada é dificil, nunca desista |
|
Baby don't cry, you got to keep your head up |
Baby não chore, você tem que manter a cabeça erguida |
|
Even when the road is hard, never give up |
Mesmo quando a caminhada é dificil, nunca desista |
|
Baby don't cry, I hope you got your head up |
Baby não chore, espero que você mantenha a cabeça erguida |
|
Even when the road is hard, never give up {never give up} |
Mesmo quando a caminhada é dificil, nunca desista {nunca desista} |
|
Baby don't cry, I hope you got your head up {never give up} |
Baby não chore, espero que você mantenha a cabeça erguida {nunca desista} |
|
Even when the road is hard, never give up |
Mesmo quando a caminhada é dificil, nunca desista |
|
Baby don't cry |
Baby não chore |
| | |
| [Edi Amin] | [E.D.I. Amin] |
|
Uhh |
Uuh |
|
Forget him girl (forget him girl) he ain't gon' never change |
Esqueça ele mina (esqueça ele mina), ele nunca vai mudar |
|
I ain't no hater but that nigga lost in the game |
Eu não sou um invejoso, mas esse mano tá perdido |
|
After the bright lights and big thangs |
Depois dos holofotes e de ter tudo do bom |
|
he probably could love you, but he in love with the struggle |
Ele talvez possa amar você, mas agora ele está amando as brigas |
|
Everyday, his mind on gettin mo' (gettin mo') |
Todos os dias, ele só pensa em ganhar mais (ganhar mais) |
|
and never your feelings, he's chasin millions fo' sho' |
E nem se preocupa com seus sentimentos, ele tá preocupado com o dinheiro |
|
Uh oh (uh oh), now you bout to have his baby? (dayamn) |
Uh oh (uh oh), e você está prestes a ganhar um bebê? (caramba) |
|
Another wild-ass nigga that's gon' drive you crazy |
Outro neguinhho louco da porra que vai te levar a loucura |
|
You got too much, mo', livin to do - I'm spittin this to you, |
Você tem muito pra viver - estou falando isso pra você |
|
cause you deserve more than what he givin to you (that's right) |
Porque você merece mais do que ele dá pra você (tá certo) |
|
Beautiful, black, precious, and complicated |
Linda, negra, preciosa, e complicada |
|
A new millennium dime piece, so fine she |
Um centavo do pedaço do novo milênio, ela é tão boa |
|
got em all stuck standin still when she come through |
Deixa todos os manos paralizados quando ela passa |
|
Baby take a little mo' time, love'll find you |
Baby, tire um tempo pra você, o amor irá encontrá-la |
|
And show us the sky's blue somebody other than me |
E irá nos mostrar o céu azul, alguma outra pessoa |
|
gon' give you everything you need, feel me? |
Irá lhe dar tudo que você precisa, me entendeu? |
|
{Don't cry-ahhhhh..} |
{Não chore - ahhhhh...} |
| | |
| [2Pac + H.E.A.T.] | [2Pac + H.E.A.T.] |
|
Baby don't cry, you got to keep your head up |
Baby, por favor não chore, você tem que manter a cabeça erguida |
|
Even when the road is hard, never give up {you'll be alright} |
Mesmo quando a caminhada é dificil, nunca desista (você ficará bem) |
|
Baby don't cry, you got to keep your head up |
Baby, por favor não chore, você tem que manter a cabeça erguida |
|
Even when the road is hard, never give up {you'll be alright} |
Mesmo quando a caminhada é dificil, nunca desista (você ficará bem) |
|
Baby don't cry, I hope you got your head up |
Baby, por favor não chore, você tem que manter a cabeça erguida |
|
Even when the road is hard, never give up {keep your head up} |
Mesmo quando a caminhada é dificil, nunca desista (mantenha a cabeça erguida) |
|
Baby don't cry, I hope you got your head up {never give up} |
Baby, por favor não chore, você tem que manter a cabeça erguida (nunca desista) |
|
Even when the road is hard, never give up {no no.. ohhhh} |
Mesmo quando a caminhada é dificil, nunca desista (não, não... ohhhh) |
|
Baby don't cry |
Baby não chore |
| | |
| [Young Noble] | [Young Noble] |
|
I'm tryin to do all that I can, from jump |
Tô fazendo tudo o que posso, até me arrisco |
|
Now you losin, you was choosin the wrong man |
Mas você está se perdendo, você escolheu o homem errado |
|
Dealt the wrong hand, you was young and beautiful |
Fez a coisa errada, você era jovem e bonita |
|
Lost and turned out, what you let that nigga do to you? (Damn) |
Perdida e transformada, o que você deixou aquele cara fazer com você? (Droga) |
|
I knew her since elementary, she blew a kiss to me |
Eu conhecia ela desde a 1ª série, ela mandava beijos pra mim |
|
Wrote me a note in crayon, wantin to get with me |
Me escreveu uma carta com canetinha, querendo me conhecer |
|
We was kids, now she got three kids |
Éramos crianças, agora ela tem 3 crianças |
|
They see their father e'ryday, and they don't know who he is |
Eles veem o pai deles todos os dias, mas não sabem quem ele é |
|
Seen him last night, homey roll a E-class |
Eu vi ele ontem a noite, andando num E-Class (carro) |
|
Mad cheese in the stash, still a deadbeat dad |
Gastando dinheiro pra caramba, mas não paga pensão pros filhos |
|
I bring her, Pampers and food, just to stop through |
Eu levo fraldas e comida pra ela só pra poder vê-la |
|
But those, ain't my seeds, nuttin really I could do (nah) |
Mas essas crianças não são minhas, não há nada que eu possa fazer |
|
I feel pity for you, you ain't even his wife |
Tenho pena de você, você nem é a esposa dele |
|
Seventeen with three kids, locked down for life |
17 anos e com 3 crianças, presa pra vida toda |
|
Shoulda chose me, she bout to O.D. from the pressure |
Deveria ter me escolhido, você está prestes a ter uma overdose de tanta pressão |
|
Hell nah I won't let her {BABY DON'T CRY} |
De jeito nenhum, não vou deixar ela (BABY NÃO CHORE) |
| | |
| [2Pac + H.E.A.T.] | [2Pac + H.E.A.T.] |
|
Baby don't cry, you got to keep your head up |
Baby, não chore, você tem que manter a cabeça erguida |
|
Even when the road is hard, never give up {you'll be alright} |
Mesmo quando a caminhada é dificil, nunca desista (você ficará bem) |
|
Baby don't cry, you got to keep your head up |
Baby, não chore, você tem que manter a cabeça erguida |
|
Even when the road is hard, never give up {baby don't cry} |
Mesmo quando a caminhada é dificil, nunca desista (baby não chore) |
|
Baby don't cry, I hope you got your head up |
Baby, não chore, você tem que manter a cabeça erguida |
|
Even when the road is hard, never give up {baby baby baby} |
Mesmo quando a caminhada é dificil, nunca desista (baby baby baby) |
|
Baby don't cry, I hope you got your head up {no..} |
Baby, não chore, você tem que manter a cabeça erguida (não...) |
|
Even when the road is hard, never give up {no-ohhhh} |
Mesmo quando a caminhada é dificil, nunca desista (não-ohhhh) |
|
Baby don't cry, I gotta keep your head up |
Baby, não chore, você tem que manter a cabeça erguida |
|
Even when the road is hard, never give up |
Mesmo quando a caminhada é dificil, nunca desista |
|
Baby don't cry, you got to keep your head up |
Baby, não chore, você tem que manter a cabeça erguida |
|
Even when the road is hard, never give up {ooooh baby} |
Mesmo quando a caminhada é dificil, nunca desista (ooooh baby) |
|
Baby don't cry, I hope you got your head up |
Baby, não chore, você tem que manter a cabeça erguida |
|
Even when the road is hard, never give up |
Mesmo quando a caminhada é dificil, nunca desista |
|
Baby don't cry, I hope you got your head up {keep your head up} |
Baby, não chore, você tem que manter a cabeça erguida {manter a cabeça erguida } |
|
{keep your head up, never give up} |
{Mantenha a cabeça erguida, nunca desista} |
|
Even when the road is hard, never give up, baby don't cry |
Mesmo quando a caminhada é dificil, nunca desista, baby não chore |
| | |
| [Young Noble] | [Young Noble] |
|
Uhh, uhh, yeah, don't give up {you'll be alright} |
Uhh, uhh, yeah, não desista (você ficará bem) |
|
Don't cry, don't cry, don't cry |
Não chore, não chore, não chore |
| | |
| [2Pac + H.E.A.T.] | [2Pac + H.E.A.T.] |
|
Baby don't cry, I hope you got your head up |
Baby, não chore, espero que você mantenha a cabeça erguida |
|
Even when the road is hard, never give up |
Mesmo quando a caminhada é dificil, nunca desista |
|
Baby don't cry, I hope you got your head up |
Baby, não chore, espero que você mantenha a cabeça erguida |
|
Even when the road is hard, never give up, baby don't cry |
Mesmo quando a caminhada é dificil, nunca desista, baby não chore |
| | |
| [Edi Amin] | [E.D.I. Amin] |
|
For all the ladies {Soulshock, Karlin} |
Para todas as mulheres (Soulshock, Karlin) |
|
Baby don't cry |
Baby não chore |
|
Got to keep your head up {keep your head up} |
Você tem que levantar a cabeça {mantenha sua cabeça erguida} |
|
Makaveli the Don {head up} aight? |
Makaveli o Don {cabeça erguida} firmô? |
| | |