|
Você não preencheu corretamente o paragrafo
|
|
Trouble Me |
|
| Trouble me, disturb me with all your cares and your worries. | Dê-me seus problemas, pertube-me com todos seus cuidados e preocupações |
| Trouble me on the days when you feel spent. | Dê-me seus problemas, nos dias em que se sentir exaurida |
| Why let your shoulders bend underneath this burden | Por que deixar seus ombros se curvarem sob este peso, |
| when my back is sturdy and strong? | Quando minhas costas são fortes e robustas? |
| Trouble me. | |
| Speak to me, don't mislead me, the calm I feel means a storm isswelling; | Fale comigo, não me guie pro mal |
| there's no telling where it starts or how it ends. | A calma que eu sinto é uma tempestade se avolumando |
| Speak to me, why are you building this thick brick wall to defendme | Não há como dizer onde isso começa ou como termina |
| when your silence is my greatest fear? | Fale comigo |
| Why let your shoulders bend underneath this burden | Por que você esta construindo essa espessa parede de tijolos pra me proteger, |
| when my back is sturdy and strong? | Quando seu silêncio é o meu maior medo? |
| Speak to me. | Por que deixar seus ombros se curvarem sob este peso, |
| Quando minhas costas são fortes e robustas? | |
| Fale comigo. | |
| Let me have a look inside these eyes while I'm learning. | Deixe-me olhar dentro desses olhos enquanto aprendo |
| Please don't hide them just because of tears. | Por favor não os esconda por causa das lágrimas |
| Let me send you off to sleep with a | Deixe-me colocar-te pra dormir com palavras doces |
| "There, there, now stop your turning and tossing." | Deixe-me saber onde está a dor e como curá-la |
| Let me know where the hurt is and how to heal. | |
| Spare me? Don't spare me anything troubling. | Poupar-me? Não me poupe de problema algum. |
| Trouble me, disturb me with all your cares and you worries. | Dê-me seus problemas, pertube-me com todos seus cuidados e preocupações |
| Speak to me and let our words build a shelter from the storm. | Fale comigo e deixe suas palavras construirem um abrigo para essa tempestade |
| Lastly, let me know what I can mend. | Por fim, deixe-me saber o que eu posso consertar |
| There's more, honestly, than my sweet friend, you can see. | Não há mais nada, honestamente meu amor, do que você está vendo |
| Trust is what I'm offering if you trouble me | Confiança é o que estou oferecendo, se você me der seus problemas. |
