|
|
|
| | |
Don't Talk |
Don't Talk |
| | |
| Don't talk, I will listen. | Não flae, eu vou ouvir |
|
Don't talk, you keep your distance |
não fale, matenha sua distância |
|
for I'd rather hear some truth tonight than entertain yourlies, |
pois eu prefito ouvir alguma verdade esta noite do que entreter suas mentiras |
|
so take you poison silently. |
então leve seu veneno silenciosamente |
|
Let me be. Let me close my eyes. |
Deixe-me. Me deixe fechar meus olhos |
| | |
| Don't talk, I'll believe it. | Não fale, eu vou acreditar |
|
Don't talk, listen to me instead, |
Não fale, me escute dessa vez, |
|
I know that if you think of it, both long enough and hard |
eu sei que se você realmente pensar nisso tempo suficiente |
|
the drink you drown your troubles in is the trouble you're innow. |
a bebida que você afogar seus problemas é a dificuldade que você está agora |
| | |
| Talk talk talk about it, if you talk as if you care | Fale, fale, fale sobre isso, fale como se você se importasse |
|
but when your talk is over tilt that bottle in the air, |
mas quando a sua conversa é sobre inclinar a garrafa no ar, |
|
tossing back more than your share. |
jogar para trás mais de sua parte. |
| | |
| Don't talk, I can guess it. | Não fale, eu posso adivinhar. |
|
Don't talk, well now your restless |
Não fale, bem agora da sua inquietude |
|
and you need somewhere to put the blame for how you feelinside. |
e você precisa de algo para culpar que você sente |
|
You'll look for a close and easy mark and you'll see me as fairgame. |
Você vai procurar por uma marca perto e fácil e você me verá como um jogo fácil |
| | |
| Talk talk talk about it, talk as if you care | Fale, fale, fale sobre isso, fale como se você se importasse |
|
but when your talk is over tilt that bottle in the air |
mas quando a sua conversa é sobre inclinar a garrafa no ar, |
|
tossing back more than your share. |
jogar para trás mais de sua parte. |
|
You talk talk talk about it, you talk as if you care. |
Você fala, fala, fala sobre isso, fala como se você se importasse |
|
I'm marking every word and can tell this time for sure, |
Estou marcando cada palavra e posso dizer neste momento, com certeza, |
|
your talk is the finest I have heard. |
sua conversa é o melhor que tenho ouvido. |
| | |
| So don't talk, let me go on dreaming. | Então não fale, me deixe sonhar |
|
How your eyes they glow so fiercely I can tell your inspired |
Como seus olhos brilham tão ferozmente eu posso dizer a sua inspiração |
|
by the name you chose for me. Now what was it? O, never mindit. |
pelo nome que escolheu para mim. Agora, o que era? Oh, esqueça. |
|
We will talk talk talk about this when your head is clear. |
Vamos falar, falar, falar sobre isso quando sua cabeça estiver clara. |
|
I'll discuss this in the morning, |
Vou discutir isso de manhã, |
|
but until then you may talk but I won't hear. |
mas até lá você pode falar, mas eu não vou ouvir. |
| | |