|
|
|
| | |
Ellen |
Ellen |
| | |
| Eager to please was just the way | Sempre querendo agradar foi assim que ele foi embora,Quando suas tentativas de te dizer todas suas conquistas e vitórias não correspondia suas expectativas Pois toda noite ele estava sozinho. |
|
that he was though his attempts there falling short, |
Ellen "não se preocupe em salvar ninguém |
|
expectation see he would tell of all his conquests, was he bragging? |
Exceto que seja alguém que realmente se preocupa com você E quer te ver invencível" |
|
but in the evening all alone Ellen unplanned delays saving for someone |
Casada com seu nome Ela era o que existe entre uma criança e uma mulher |
|
who really cared about you invincible |
Seu temperamento explosivo |
|
they say married to your name she was the kind between a child and a lady, |
Como uma chama que queima num incêndio Ninguém era a altura para seus padrões Assim na noite era sempre tão sozinha, tão sozinha |
|
quick was her temper like a blaze from an ember no one had measured |
Como eu te digo pra abrir sua mente |
|
to her standard, so in the evening all alone all alone how do I tell them |
E se dar uma chance? |
|
to open their minds and to take a chance maybe on finding |
O segredo da vida é ajustar a teimosia |
|
life's treasure stubborn they stay set in their ways really not wanting |
As atitudes que você realmente não quer |
|
to be lonely not alone |
Para não ser solitária e sozinha. |
| | |